Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Прости грехи наши - Ромэн Сарду

Читать книгу "Прости грехи наши - Ромэн Сарду"

212
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92
Перейти на страницу:

Они бросились друг на друга. Их столкновение было подобно землетрясению. Вскоре они отшвырнули в сторону свое оружие и вцепились друг в друга голыми руками. Они не отрывались друг от друга и в своей ожесточенной схватке подняли столько пыли, что уже было трудно разобрать, кто из них кто. Они долго боролись на равных, и никто из них не мог одолеть другого. И тут Мерси-Дьё заметил стрелу, торчащую из плеча Марди-Гра. Он ухватился за нее и с силой воткнул ее глубоко в тело своего противника. Марди-Гра вскрикнул от резкой боли. Его левая рука вдруг перестала слушаться, дыхание перехватило, в глазах потемнело. Воспользовавшись этим, Мерси-Дьё схватил валявшуюся на земле гизарму и одним ударом отрубил голову бессильно опустившегося на одно колено верного спутника Энно Ги.

Однако победителю недолго довелось радоваться победе. Он тут же получил по голове удар чем-то твердым как камень: на него сзади напал Агриколь. Мерси-Дьё рухнул замертво в нескольких футах от трупа Марди-Гра.

* * *

Флори де Мён, поначалу совершенно ошеломленный, так же, как и его учитель, внезапным нападением, затем попытался спастись бегством в лес. Вслед за ним бросились двое всадников, вооруженных копьями. Мальчик углубился в самую чащу, и его преследователям вскоре пришлось спешиться. Флори в кровь разодрал о колючий кустарник икры, перепрыгивая через грязные лужи и спотыкаясь о торчащие из земли корни. Два раза буквально в нескольких сантиметрах от его головы просвистело копье, вонзавшееся затем в одно из деревьев. Преследователи гнались за ним уже буквально по пятам. Мальчику не было кого позвать на помощь, да и оружия у него не было: его нож остался в деревне, в животе одного из нападавших солдат. Звук сапог за его спиной раздавался все ближе и ближе. И вдруг Флори увидел призрачный голубоватый свет, похожий на мираж. Затем свет исчез и наступила тишина. Позади него уже не раздавался топот ног только что гнавшихся за ним солдат.

Мальчик пробежал еще некоторое расстояние и лишь затем оглянулся. Оба солдата стояли посреди леса как вкопанные. Флори улыбнулся: между ним и его двумя преследователями маячили так хорошо ему знакомые воздушные силуэты. Они были такими же призрачными, как и в прошлый раз. Солдаты ошеломленно смотрели на фей, преградивших им путь своими тоненькими полупрозрачными телами. Флори огляделся по сторонам. Самой старшей феи — той, что в прошлый раз подошла к нему вплотную, — среди тех, кто преградил путь солдатам, не было. Мальчик стал искать ее, оглядываясь по сторонам. Вскоре она появилась неподалеку, на вершине небольшого пригорка. Флори тут же узнал ее длинные волосы, лицо с перламутровой кожей и плотно сжатые розовые губы. От этого видения мальчика вдруг охватило чувство умиротворенности, его страх куда-то улетучился, а дыхание стало ровным. Он хотел было подойти поближе, но чудесное видение вдруг раскинуло руки, как будто готовясь исчезнуть в ореоле света. Затем оно стало колыхаться, словно поверхность воды, в которую бросили камень. Наконец на его месте появился другой силуэт — молоденькой девушки, такой же комплекции и с таким же цветом волос… однако одежда у нее была совсем другой, отнюдь не сказочной… Эта девушка поднялась на вершину пригорка и теперь стояла на том самом месте, где только что была фея. Девушка была одета в пестрое блио, сшитое из лоскутков. Она оглядывалась по сторонам и выглядела гораздо более реалистичной, чем только что исчезнувшая голубоватая фея. Флори подошел поближе, удивленный столь чудесной материализацией своего видения. Девушка испуганно посмотрела на него, готовая в любой миг броситься наутек. Когда Флори хотел заговорить с ней, он снова услышал звук рассекаемого копьем воздуха. Копье пролетело над головой мальчика и с силой вонзилось в тело стоявшей на пригорке девушки. Она не испарилась в воздухе, как это сделало бы фантастическое видение. Из раны на ее животе брызнула кровь, и она упала замертво на землю. Тут же раздавшиеся два крика слились в один. Флори бросился к вершине пригорка. Он подбежал к лежавшей там девушке одновременно с другим юношей. Это был Жильбер де Лорри. Именно они вдвоем только что вскрикнули. Флори обернулся: все феи уже исчезли и солдаты Жорже Ажа снова бежали к нему. В едином порыве Жильбер и Флори бросились им навстречу. Де Лорри держал в руках меч, а де Мён схватил копье, которым была убита юная комедиантка, так похожая на фею. Они быстро прикончили обоих солдат, растерявшихся от такой неожиданной перемены в поведении Жильбера.

* * *

Энно Ги раздавал налево и направо удары своим посохом паломника, пробиваясь через ряды нападавших солдат. Несколько раз ему удавалось опрокинуть того или иного всадника и затем оглушить его ударом посоха по шлему. Одежда приходского священника обеспечивала Энно Ги неплохую защиту. Несмотря на приказ, солдаты отказывались сражаться с кюре. Они отбивали его удары или увертывались от них, но сами ему ударов не наносили и не пытались его хотя бы ранить. Благодаря этому Энно Ги удалось добраться до странного монаха-воина, державшего источник огня. Эймар дю Гран-Селье все еще сидел на коне. На его голове не было шлема. Эймар презрительно посмотрел на приближавшегося к нему священника. Энно Ги, не сказав ни слова, с силой набросился на лошадь Эймара и опрокинул ее, заставив всадника рухнуть наземь.

Дю Гран-Селье тут же поднялся, отбросил в сторону факел и выхватил висевший у него на поясе меч.

Оба церковника набросились друг на друга с небывалой свирепостью. Деревянный посох Энно Ги смог выдержать удары меча Эймара. Разносимые ветром искры от пожарища летали вокруг сражающихся, как раскаленные насекомые. Хотя дю Гран-Селье меньше устал, чем Энно Ги, кюре сражался удивительно лихо. Он наносил удары с такой ненавистью, как будто этот неизвестный ему церковник воплощал в себе все зло, таившееся в недрах Церкви, и все те жуткие козни, которые строились против деревни Эртелу и ее жителей. Эймар отчаянно защищался. Преимущество было на его стороне: он держал в руках меч, а не палку.

Верный посох кюре постепенно раскалывался на щепки под ударами меча. После очередного удара посох вдруг раскололся надвое и его верхняя часть отлетела в сторону. В руке Энно Ги остался лишь короткий обрубок. Эймар не обратил внимания на то, что кончик этого обрубка был острым, как кинжал. Он подумал, что его противник остался без оружия, и на секунду расслабился. Но в эту самую секунду Энно Ги вдруг сделал резкий выпад вперед и вонзил кончик обрубка Эймару в горло.

Эймар упал на землю, захлебываясь собственной кровью.


Чуть позже пятерым вооруженным молодцам удалось совладать с Энно Ги и притащить его к Жорже Ажа. Кюре Эртелу с ненавистью посмотрел на этого епископа, разодетого как кардинал, в белых шелковых перчатках, таких неуместных здесь, рядом с трупами и охваченной пламенем деревней.

* * *

Все трупы комедиантов и жителей деревни были собраны в одном месте и сожжены на огромном костре. Энно Ги присутствовал при этом сожжении. Он видел, как исчезали в языках пламени останки хорошо знакомых ему людей: Лолека, Сета, Тоби, Мабель, Марди-Гра, Агриколь, других жителей деревни… Вместе с ними были сожжены и трупы солдат Жорже Ажа, погибших в схватке. Все эти тела исчезли в густом черном дыму. Дым поднимался высоко вверх над костром, однако Энно Ги уже не увидел в нем ни лика языческого бога, ни другие символы, которые Сет мог бы использовать для своих ордалий…

1 ... 91 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прости грехи наши - Ромэн Сарду», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прости грехи наши - Ромэн Сарду"