Читать книгу "Заблудший ангел - Хавьер Сьерра"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В последнее время других и не было, — вздохнул Кастл.
— Смотрите, мы только что обнаружили колоссальный электромагнитный всплеск над солнечным экватором. Пока не известно, имеет ли он отношение к отмеченным на Земле вспышкам излучения X, но совершенно точно установлено, что ударная волна направляется к нам и произведет такой эффект, будто у нас под носом взорвалась электронная бомба.
— Бомба?
Кастл вспомнил слова капитана подводной лодки из недавнего разговора. Он упомянул угрозу планетарного масштаба. Вот чего так боялся Оуэн.
— Да, сэр. Почему, вы думаете, «Элиас» хочет взять камни под свой контроль? Это ведь не просто радиопередатчик со сверхъестественными возможностями, дело в том, что при злонамеренном использовании адаманты могут повлечь за собой глобальную катастрофу.
— Ангелы? Вы поверили хоть единому слову из этой галиматьи?
Эллен дала волю своей злости, когда Даниэль приказал отвести нас в маленькую комнату без окон, где нам предстояло провести ночь. Глаза у нее покраснели, вид был измученный.
— Честно говоря, не знаю, что и думать… — прошептала я, глядя на наши убогие постели. Два матерчатых тюфяка, брошенные на изъеденные ржавчиной пружинные кровати.
— Как это не знаете, что думать! — кричала она. — Ангелов не существует, миссис Фабер! Вы что, не соображаете? Эти люди завладели мощнейшим источником энергии и пытаются скрыть это за затасканными легендами. Если вы хоть на секунду им поверите, они и дальше будут обманывать вас. И хуже того, они добьются своего, если мы клюнем на эту приманку.
— Что вы имеете в виду?
— Вам знакома такая фраза Артура Кларка:[34]«Любая высокая технология неотличима от магии»? По-моему, она прекрасно подходит к нынешней ситуации.
— Теперь мне понятно. — Я открыла глаза. — США заинтересованы в камнях потому, что считают их частью высокой технологии. Так?
— Если Армен Даджян сказал правду, то некий секретный проект моего правительства уже более века пытается анализировать эту технологию. Президенту удалось узнать об этом, и он, так же как и вы, стремится пролить свет на это положение дел. Мы сражаемся на одной стороне, Хулия.
— Только мы с моим мужем выступаем в этой игре в роли пешек.
— Никто такого не говорил. Мартин Фабер — американский гражданин.
— Ладно… Нам надо успокоиться. Мы слишком переволновались.
Эллен уселась на койку:
— Да, конечно, вы правы.
— Завтра утром мы отправимся на гору. В поисках Мартина. Вот тогда все и выяснится, — вздохнула я. — Скажите мне одну вещь: для вашей страны так уж важны несколько старых булыжников с какими-то электрическими свойствами?
— Они представляют значительно большую ценность, и вам это известно.
— А у вас есть соображения по поводу происхождения этой технологии?
Эллен растянулась на койке, уставившись в потолок.
— Мне приходят в голову разные мысли. Может, это остатки доисторического прибора, утерянного во время какой-то климатической катастрофы, может, некое наследство, оставленное нам обитателями других планет, а может, фрагмент технологии будущего, по ошибке заброшенный в наше время…
— И при этом вы еще не верите в ангелов! Вы меня удивляете, Эллен.
— Ангелы, привидения, боги, духи… Все это термины, скрывающие наше невежество. Если бы мы притащили эту лампочку отсюда в эпоху Марии Тюдор, — сказала она, указывая на потолок, — нас бы обвинили в колдовстве за то, что мы создали вечно горящий камень.
— Джон Ди столкнулся с этим… — прошептала я. — Возможно, вы и правы.
— Вам не доводилось слышать о религиозном культе «карго», миссис Фабер?
Я отрицательно покачала головой.
— Это произошло в конце Второй мировой войны на островах Новой Гвинеи, где туземные племена никогда не видели белого человека. Наши войска готовили фронт для войны с Японией, так что было решено обустроить там базы, откуда можно было атаковать противника, и обеспечить их снабжение. Но я не хотела бы утомлять вас такой длинной историей, Хулия…
— Нет-нет, прошу вас, продолжайте, — настояла я.
Эллен глубоко вздохнула:
— Хорошо. Мы начали устраивать эти базы на атоллах на юге Тихого океана. Представьте себе ужас туземцев: внезапно неизвестно откуда появляются тысячи людей, вооруженных плюющимися огнем трубками и железными птицами, захватывают ближайшие к их деревням леса и перепахивают их, превращая в воинские укрепления. В своей наивности они решили, что мы боги и обладаем безграничной властью над природой.
— А почему они назвали свой культ «карго»?
— Потому что они увидели, как боги сбрасывают с небес контейнеры с напечатанным на них словом «cargo», и решили, что мы открыли им врата рая, чтобы поделиться своими сокровищами. Фактически тогда образовалось несколько религий, действующих и по сей день.
— Серьезно?
— Да, конечно. И все это благодаря контакту с «высокой технологией», которую они сочли проявлением магии. Понимаете, к чему я веду?
— Единственное, что я понимаю, — это то, что вы предпочитаете смотреть на мир с материалистической, а не с религиозной точки зрения.
— Естественно. И будьте уверены, что именно эта точка зрения поможет нам выбраться отсюда. А никакие не ангелы.
— Что вы хотите этим сказать?
— Мы уже несколько часов находимся в Халлаке, миссис Фабер. К этому времени наши спутники уже наверняка вычислили местонахождение реликвий Джона Ди. Не думаю, что мы долго пробудем в одиночестве.
За шесть тысяч километров к западу от кратера Халлак, в Сантьяго-де-Компостела, еще не стемнело, когда инспектор Антонио Фигейрас окончательно убедился, что его обманули. Американец, пообещавший сведения об убийцах его подчиненных, куда-то улетучился. Фигейрас в своей наивности поверил ему, когда тот поклялся доставить ему шпиона, начавшего перестрелку в соборе, чтобы полиция могла продолжить расследование. И еще раз инспектор проявил излишнюю доверчивость, когда Том Дженкинс, неуязвимый благодаря своим впечатляющим документам, дорогому костюму и витающему в воздухе аромату изысканного лосьона после бритья, божился, что ни Хулия Альварес, ни их команда не покинут Испанию, не встретившись с ним.
Теперь, столкнувшись с очевидностью, он понял, что его обвели вокруг пальца.
Звонок из отделения Национальной полиции аэропорта Лаваколья поставил его в известность, что его американцы, не прошло и часа после данных ему обещаний, погрузились на новехонький «Lear Jet-45» — тот самый, на котором Николас Аллен прибыл в Сантьяго. За это время они успели обзавестись планом полета с особым статусом с посадкой в Стамбуле, разрешением лететь далее в аэропорт Карс и с полным баком топлива, заправленным за счет Министерства обороны Испании.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заблудший ангел - Хавьер Сьерра», после закрытия браузера.