Читать книгу "Магический поединок - Брэд Карстен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда рассказ подошёл к концу, они вернулись в замок, который для Чарли снова стал старой развалиной. В холле Томас ошеломлённо опустился на дряхлый стул.
–Вы видели крепость Мордина? Видели на самом деле?
–Угу. Кстати, забыла сказать: Мордин там тоже был.
–Да ну?!– пролепетал Томас.– Как ты могла забыть упомянуть такое?
–Извини.
–Какой он из себя? Ты с ним говорила? Как он выглядел?
–О, он приятный. И милый… даже для парня в возрасте. Но это не всё.– Далия принялась разглядывать ногти, будто разговор ей уже наскучил, но глаза хитро блестели.– Мы приняли участие в его последней битве.
Это было уже слишком, и Томас недоверчиво прищурился:
–Нет, нет, нет. Ты врёшь. Быть не может… это совершенно невозможно. Хочешь сказать, что ты, Далия, сражалась бок о бок с Мордином? Тем самым Мордином, а не Мордином – продавцом овощей из Белглопа? Всем Мординам Мордином?
–Мы пошли ещё дальше,– продолжила Далия, а затем, сделав драматичную паузу, выдала главную новость:– Мы взяли его сюда с собой.
Оставив Томаса ошарашенно сипеть что-то нечленораздельное, Далия схватила Чарли за руку и повела к двери.
–Нам пора. Чарли нужно домой.
Томас вскочил на ноги.
–Подожди-ка минутку!– взревел он.
Далия повернулась, хохоча, и выложила остальные подробности. Чарли никогда не видел Томаса таким возбуждённым. Он продолжал задавать одни и те же вопросы, пока Далия не утомилась на них отвечать. В конце концов она отказалась говорить что-либо ещё, пока он не объяснит, что произошло во дворце после их ухода.
–Ну, ничего и вполовину столь захватывающего, но, когда вы ушли, Амброзу довольно быстро окружили. Он хорош, но не против трёх домов в одиночку. Большинство приспешников покинули его, когда началась заварушка. На то, чтобы их переловить, также не ушло много времени. Один залез в конюшню, и Стынь загнала его в угол. Сама знаешь, как ей любопытны незнакомцы. Бедняга пришёл в ужас. Так что мы, естественно, не спешили его оттуда вызволять. Так ты не шутишь про Мордина, а?
–Теперь нам правда пора,– сказала Далия.– Чарли нужно вернуться домой, мать наверняка уже отправила за ним поисковый отряд. А я должна ткнуть Брейдена носом в то, что мои зелья сработали, когда заклинания оказались бесполезны.
Спустя несколько минут Чарли с Далией стояли за воротами, оттягивая прощание как можно дольше.
Чарли протянул ей палочку:
–Держи. Думаю, тебе стоит её взять. Она наполнена големской силой, что делает её могущественнейшей палочкой из всех. Естественно, мне она ни к чему, если только я не провалюсь обратно в ваш мир, случайно стащив ещё чьё-то кольцо.
–Давай уж как-нибудь без этого.– Далия рассмеялась. Она задумчиво повертела палочку в руках.– Красивая, и я чувствую её мощь, даже просто прикасаясь к ней, но…– Далия печально покачала головой.– Я не могу её взять. Она предназначалась для меня. Не думаю, что вынесу напоминание об этом всякий раз, когда на неё смотрю. Нет, лучше оставь у себя.
Далия вложила палочку в его ладонь и сомкнула пальцы Чарли вокруг неё. Её руки были такими мягкими, и она задержала их чуть дольше необходимого, отчего Чарли впервые не покраснел. Почему-то это казалось правильным.
–Что ж, наверное, ещё увидимся,– сказала Далия.
–Да. Конечно.– Чарли высвободил ладони быстрее, чем намеревался.– Увидимся.– Зачем он это сделал? Чарли подумал о том, чтобы снова взять Далию за руки, чтобы загладить оплошность, но не был уверен, как она на это отреагирует.
Далия пристально на него смотрела своими большими красивыми глазами, и ему захотелось наклониться и поцеловать её. Он так сильно этого желал, но ему не хватило духу, так что вместо этого Чарли протянул руку. Далия улыбнулась и пожала её.
–Рада знакомству с тобой, Чарли Пратт.– Она широко улыбнулась, и Чарли почувствовал себя идиотом.
–Увидимся.– Уходя, он ощущал на себе её взгляд и жалел, что не может набраться смелости вернуться и обнять её. Так этого и не сделав, Чарли пошёл домой, молча страдая.
Скоро начнутся занятия, и у него будет объективная причина проходить мимо дворца каждый день. Возможно, ему удастся увидеться с Далией снова.
Остаток пути до дома Чарли провёл, размышляя, что бы такое он мог сказать, чтобы завоевать расположение Далии. Ещё он представлял, каково было бы взять её за руку и поцеловать снова, в этот раз по-настоящему.
Ближе к концу каникул Чарли пришло письмо от мадам Маккиннон, вызывавшей его к себе.
Чарли пришлось выбираться из комнаты тайком, поскольку его посадили под домашний арест до конца его жизни, вероятно, в том числе и загробной.
Тётя Пэтти укатила домой вскоре после того, как ребята отправились в Атлас. Она поклялась, что не вернётся до тех пор, пока «мелкий негодник живёт под этой крышей». Что было не такой уж плохой новостью.
Ванную затопило, после того как Брейден не закрыл кран. Мир восстановил равновесие, взорвав трубы в туалете в тот момент, когда тётя Пэтти отдыхала на унитазе, разгадывая кроссворд.
Доказательств у неё не было, но она обвинила во всём Чарли. Тётя Пэтти заключила, что он как-то умудрился бросить туда петарду, и ничто не могло её в этом разубедить. Она держалась с величайшим достоинством, несмотря на обрывки туалетной бумаги в волосах, пока мама Чарли вытирала её, втолковывая, что Чарли нет дома уже несколько часов.
Тётя Пэтти обыскала дом сверху донизу и даже послала Карлоса Коррейю забраться на дерево и проверить, не прячется ли Чарли там. О, он отдал бы что угодно, чтобы оказаться дома в ту ночь.
Мама не знала, что обо всём этом думать, но расстроилась, что Чарли пропал на несколько дней. Не потому, что тревожилась о его безопасности, а потому, что в его отсутствие убирать беспорядок пришлось ей, из-за чего она пропустила целых три серии «Даласского клуба сердцеедов» подряд. Он чувствовал себя таким любимым.
Прошло три дня с тех пор, как он видел Далию в последний раз. Вновь встретившись, они проболтали всю дорогу до кабинета мадам Маккиннон, в кои-то веки обсуждая нормальные вещи. Далия обзавелась новым растением. Ночью оно вылезло из горшка и поубивало сородичей. Она была им очарована. Эйкен, здоровяк-садовник, вернулся к работе, но не столько выполнял свои обязанности, сколько спал в тачке. Это выводило Далию из себя.
Когда они вошли, мадам Маккиннон сидела за своим большим рабочим столом. Вид у неё был весьма суровый.
–Прошу, входите. Садитесь.
Она стучала ногтями по столу, изучая их так долго, что Чарли принялся теребить полы футболки, старательно избегая её взгляда. Мадам Маккиннон заставляла его чувствовать себя ребёнком, которого отчитывают, хотя он не сделал ничего плохого… во всяком случае специально.
–Итак, мы почти завершили первоначальное расследование всего произошедшего… под «всем» яподразумеваю буквально всё – от и до.– Она сняла очки и сердито посмотрела на Далию.– И почему только ты не пришла ко мне сразу, чтобы рассказать о кольце, вместо того чтобы сбегать в Атлас и пытаться исправить всё самостоятельно? Тебя могли убить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магический поединок - Брэд Карстен», после закрытия браузера.