Читать книгу "Дочь леса - Элеонора Девильпуа"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она провела пальцем по прорезям для глаз на шлеме.
– Знаешь, что в этой истории самое смешное? Вначале он пытался меня вылечить, потому что думал, что я – это ты.
С этими словами она надела шлем, и Арка поняла, что больше Пентесилея его не снимет.
– Теперь ответь: как ты выжила при сходе лавины? – спросила царевна.
Арка повернула голову и снова посмотрела на сосульку, намерзшую высоко под сводом павильона. Пентесилея не могла этого знать, но с самого начала их разговора девочка тянулась своей анимой к ледяному сталактиту, пытаясь отколоть его от потолка. Перед обеими своими телепортациями девочка находилась в смертельной опасности.
– Сейчас покажу, – сказала Арка.
Сосулька оторвалась от потолка и полетела к девочке. Арка смотрела, как острие приближается к ее груди, и отчаянно надеялась, что сила лемура сейчас проявится. Она зажмурилась.
Ничего не произошло.
Озадаченная, девочка приоткрыла один глаз.
Ледяной кол застыл в воздухе в дюйме от ее груди.
Арка, насколько могла, приподняла голову и увидела, что повелитель лемуров вернулся. Вытянув перед собой руку, он отшвырнул сосульку в сторону, и та разбилась об пол. Казалось, маг потрясен поступком девочки.
– Ты готова зайти так далеко, лишь бы меня ослабить?
Его реакция отчасти успокоила Арку: выходит, он не знает о ее способности к телепортации. В остальном девочка была разочарована, так как лишилась последнего шанса на побег.
В этот миг порыв ветра взметнул снег с ветвей деревьев, растущих вокруг павильона. Рядом с беседкой приземлилась птица рух, а верхом на этой птице сидел…
Ластианакс. Наставник Арки сидел позади женщины в красных тюремных одеждах; девочке показалось, что она уже где-то видела эту особу. Маг сжимал в руке меч из орихалка.
– Освободите мою ученицу! – закричал он, спрыгивая с седла.
Столь эффектное появление вызвало у Арки одновременно восторг и потрясение. Сидевшая на птице рух женщина в красном вскинула охваченную доспехом руку и прицелилась в Алькандра. Тут Арка ее узнала: это была предводительница воительниц, которые захватили магов в заложники. Как вышло, что она вместе с Ластианаксом?
– Отойди от ребенка, Алькандр, – приказала женщина в красном.
Арка хотела заметить, что она уже не ребенок, но момент для этого был не самый подходящий. Повелитель лемуров глядел на свою собеседницу так, словно хотел вырвать у Ластианакса меч и вонзить в сердце женщины.
– Лучше бы ты покинула этот город, Барсида, вместо того чтобы возвращаться и предавать меня, – прорычал он.
– Не вали с больной головы на здоровую. Это ты предал меня, убив моих воительниц и предложив выпить содержимое того флакона, – холодно возразила Барсида. – Отойди от девчонки, я повторять не стану.
– Или что? – издевательски поинтересовался Алькандр. – Ты не сможешь…
Закончить фразу он не успел: амазонка выстрелила. В тот же миг перед магом соткался из воздуха вихрь пыли. Появился Ликург. Дротик с тихим чавканьем воткнулся ему в грудь. Опешив, Арка наблюдала, как полемарх Темискиры надвигается на воительницу, одновременно выдергивая из тела дротик, словно это обычная заноза. Значит, Алькандр создал еще одного лемура, только на этот раз речь шла о его собственном отце.
Барсида выпустила сразу несколько дротиков, не причинивших Ликургу никакого вреда. Выдернув из тела метательные снаряды, лемур молниеносно взмахнул рукой и послал окровавленные дротики в амазонку. Женщина вскинула закованную в механическую броню руку и отразила удар. Между тем Ластианакс бросился на Алькандра. Повелитель лемуров сделал шаг в сторону, и юноша, пролетев мимо, по инерции врезался в дерево. Очевидно, он с трудом удерживал в руках тяжелый меч. Арка в ужасе наблюдала, как молодой человек снова бросается в атаку, которую Алькандр отражает, снисходительно улыбаясь. Девочке показалось, что она смотрит на кота, играющего с бешеной мышью.
Справа от нее раздалось какое-то потрескивание. Арка повернула голову и с изумлением поняла, что Пентесилея застыла, захваченная потоком света, который исходит из парящего в воздухе диска. Ловец аним. В следующую секунду в поле зрения девочки появился Фретон. Арка вытаращила глаза, но сын покойного эпарха быстро приложил палец к ее губам, показывая, что лучше помолчать.
– Ни слова, номер сорок три, – прошептал он.
Он подобрал валявшийся на полу кусок мела и, присев на корточки рядом с правой рукой девочки, начертил на цепи печать. Чувствуя, как отчаянно бьется сердце, Арка повернула голову и посмотрела на Ластианакса. Похоже, наставник отказался от идеи поразить повелителя лемуров мечом и вступил в магическую дуэль. Зрелище получалось впечатляющее и шумное. Снег превращался в ледяные лезвия, деревья – в горящие головни, а плитка, которой был вымощен пол беседки, – в метательные снаряды. Повелитель лемуров без труда отражал все атаки, не замечая, что они преследуют лишь одну цель – отвлечь его. Неподалеку Барсида подобрала меч Ластианакса и сражалась с лемуром, который постоянно исчезал и появлялся за спиной воительницы. Меч со свистом рассекал воздух.
Раздался щелчок. Арка снова посмотрела на Фретона: тот расколол цепь, сковывавшую правую руку девочки. Затем ее бывший одноклассник разломил мел надвое и протянул одну половину Арке, после чего принялся за цепи, фиксирующие ее ноги. Свободной рукой девочка начертила печать разрушения на одном из звеньев цепи, сковывающей ее левое запястье.
Еще через несколько секунд она вскочила на ноги. В центре внутреннего двора Барсида и Ластианакс сражались спина к спине, отбиваясь от Ликурга и Алькандра: амазонка орудовала мечом, юноша использовал магию. Ловец аним, парящий над Пентесилеей, вращался все медленнее и медленнее.
– Туда! – настойчиво прошептал Фретон, указывая на скованные инеем кусты, окружавшие беседку.
Арка поспешила следом за мальчиком к густым зарослям. Как только они скрылись за обледеневшей листвой, раздался негромкий стук: ловец аним упал на землю. В ту же секунду Пентесилея закричала:
– Она убегает!
Арка обернулась через плечо. В просвете между ветвями она увидела, как Алькандр и его лемур одновременно поворачивают головы и смотрят на Пентесилею. Это промедление дорого им стоило: Барсида рванулась вперед и вонзила меч в грудь Ликурга. Лемур опустил глаза и посмотрел на клинок: из-под лезвия по телу существа потекла струйка пыли.
– Нет! – закричал Алькандр.
В торсе Ликурга образовывалась дыра вокруг того места, куда вонзился меч. Отверстие стремительно расширялось. Грудь лемура провалилась, ноги подогнулись, голова упала в снег, и вскоре от него остались только лоб и глаза, глядевшие прямо на Алькандра. Через пару мгновений исчезли и они, и на земле осталась лишь горстка праха.
Завоеватель Напоки сгинул с лица земли.
Потрясенная, Арка повернулась к Фретону – тот уставился на кучку пыли совершенно круглыми глазами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь леса - Элеонора Девильпуа», после закрытия браузера.