Читать книгу "Жестокие игры - Джоди Пиколт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели можно поймать кайф с помощью препарата от диареи?
— Если принять много, заторчишь. Я высылаю результаты.
В углу кабинета ожил факс. Чарли смотрел, как бумага выползает, и, закручиваясь, спускается в плетеную корзину.
— Спасибо, Оз, — поблагодарил он и повесил трубку.
Чарли сидел за письменным столом, закрыв лицо руками. Мэг, которая никогда в жизни не врала отцу; Мэг, ради которой он готов был горы свернуть… оказалась каким-то образом причастна к этому наркотику.
Его сердце ушло в пятки. Чарли с трудом дотянулся до кнопок на телефоне.
— Мэтт, — выдохнул он, когда прокурор ответил, — нам нужно поговорить.
Джек медленно шел по серому коридору за конвоиром, который его в комнату свиданий, где уже ждал Джордан. Суд не за горами, и, вне всякого сомнения, адвокат пришел с предложением обвинения признать вину. Нет, Джек не будет ничего признавать! Он лучше предстанет перед судом и получит двадцать лет, но не станет швыряться собственной свободой. Если решат посадить… он будет ногтями и зубами цепляться за апелляцию.
— Не тратьте лишних слов, — заявил он с порога, как только конвоир открыл дверь. — Я не стану…
Он замолчал, увидев, что Джордан пришел не один. Рядом с ним сидела похудевшая и усталая, но все равно такая красивая, что у него даже в животе свело, Эдди.
Джордан, засмеявшись, встал.
— Как вы…
— С днем рождения, — сказал адвокат.
— Сегодня не мой день рождения.
— Знаю, — ответил Джордан и вышел из комнаты.
Джек не знал, что делать. Последний раз он видел Эдди в день ареста. Он сделал шаг ей навстречу, и его сердце неистово забилось.
Все эти недели в тюрьме, в одиночной камере он беззастенчиво пользовался Эдди. К ней он мысленно обращался в поисках утешения. Именно благодаря ей он выжил — потому что верил: однажды он выйдет из тюрьмы и все ей объяснит.
А если она пришла только для того, чтобы сказать ему, что никогда больше не желает с ним разговаривать?
Эдди отвернулась, и это движение лучше любых барьеров остановило Джека.
— Не надо. — Она не смотрела на него. — Джек, мне так жаль. Тем утром, когда пришел Чарли и начал говорить эти ужасные вещи… я не должна была его слушать. Я не должна была слушать его, потому что просто обязана была выслушать тебя!
— Эдди…
— Прошу тебя, позволь мне закончить. — Она уставилась на свои руки. — Я ездила в Лойал. Встречалась с Кэтрин. Она… красивая девочка. — Джек не шелохнулся. — Мне стыдно уже за то, что я туда поехала. Я сожалею, что тем утром не посмотрела Чарли в глаза и не заявила, что они арестовывают не того человека. Жаль, что ничего нельзя вернуть, ничего нельзя исправить… кроме одного. — Она подняла глаза и улыбнулась сквозь слезы. — Один очень умный человек однажды сказал мне: не оглядывайся назад — просто оставь прошлое позади и найди что-то лучшее в будущем.
Он бросился ей в объятия и зарылся лицом в сладкий водопад ее волос, крепко цепляясь за свой единственный якорь. Он коснулся губами ее кожи, и от печали у него перехватило дыхание. Он сглотнул комок в горле и прошептал:
— Ты думаешь, это сделал я?
Эдди обхватила его голову руками.
— Как ты можешь знать все и обо всем и не знать ответа на такой простой вопрос?
Джек в жизни не единожды оказывался героем — в университете, в спорте, в обществе. Он знал, каково человеку, к которому приковано пристальное внимание окружающих, и понимал, как больно падать с пьедестала. Но до настоящего момента, пока Эдди не преподнесла ему свое доверие, словно ключи от золотого города, Джек не получал награды выше.
— Я сожалею, что ты видишь меня в тюрьме. В этой робе.
— А я и не вижу. Я представляю, как ты растянулся на одеяле на моем заднем дворе, а рядом куча вкусных блюд, которые ты приготовил специально для меня, — улыбнулась ему Эдди. — Я представляю, что на мне… Нет, дальше лучше не рассказывать.
— А ты безжалостная!
— Думаю, когда ты отсюда выйдешь, то увидишь сам.
Он прижал Эдди к себе и не отпускал, пока их сердца не стали биться в унисон. Потом Джек заговорил, но так тихо, что его слова казались всего лишь мыслями, влетавшими Эдди в ухо.
— К вопросу о прошлом… — прошептал он. — Я бы снова через все это прошел… обвинение, тюрьму, арест… через все, если бы это был единственный способ встретить тебя.
Лицо Эдди помрачнело, когда она вспомнила о собственном изнасиловании, о Хло, о своей матери.
— Джек, — дрожащим голосом прошептала она, — я тоже тебя люблю.
Сейлем-Фоллз,
Нью-Хэмпшир
Спать можно и с открытыми глазами.
Мэг знала это по опыту, потому что иногда в школе смотрела на паучка на стене, а потом — раз, и урок окончен. По ночам она спать не могла, мешали воспоминания. И если ее мозг решил отключиться при свете дня, то она не возражала.
Мэг всегда старалась сфокусировать на чем-то свое внимание. На чем-то, кроме Той Ночи. Но она не могла не слышать, как отец обсуждает то, что он сделал для Мэтта Гулигана, и кого вызовут в суд в качестве свидетелей. Она не могла заставить подружек прекратить шушукаться о случившемся. Все это давило на Мэг, раздирало ее на части.
Она ворвалась в дом и пронеслась мимо мамы. У нее была навязчивая идея — как леди Макбет проверяла пятно, она проделывала подобный ритуал каждый раз, возвращаясь домой. Она, задыхаясь, влетела в свою комнату и заглянула в шкаф.
— Маргарет Энн Сакстон! — окликнула ее с порога мама.
Мэг вздрогнула и ударилась головой о проем шкафа.
— Милая, ты не ушиблась? — Мама вошла в комнату и нежно прикоснулась к ее лбу, пытаясь определить температуру. Или, может быть, безумие. — У тебя такой вид, как будто за тобой гналась стая церберов.
— Не церберов, — выдавила Мэг подобие улыбки. — Всего лишь куча уроков.
— Я волнуюсь за тебя. Ты плохо выглядишь. — Мама оглядела ее. — И похудела.
— Господи, мама, ты же уже несколько лет говоришь о том, чтобы я садилась на диету!
— Я никогда такого не говорила. Я просто подумала, что с такой хорошенькой мордашкой, как у тебя, ты, скорее всего, не захочешь, чтобы окружающие обращали внимание на твою полноту.
Мэг закатила глаза.
— Ma, я тебя тоже люблю, — сухо заявила она. — Теперь я могу побыть одна? Хотя бы разок?
Как только за мамой закрылась дверь, Мэг нырнула в шкаф. Она отбросила кукол и туфли, но балетной сумки, которая еще вчера лежала здесь, не было.
— Черт! — выругалась она и почувствовала, как от сквозняка зашевелились волосы на затылке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокие игры - Джоди Пиколт», после закрытия браузера.