Читать книгу "Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я слышал, Тиджей приглашал тебя на свидание.
Его слова застали ее врасплох.
– Это было давно. Ты не можешь подозревать Тиджея. – Она отказала Тиджею, но он был хорошим другом Мэтта. Тиджей вряд ли станет ему вредить.
– Я не подозреваю Тиджея.
Заиграла рождественская мелодия. Это была не лучшая танцевальная музыка в мире, но Мэтт продолжал вести Ташу по танцполу, и она следовала за ним.
– Тогда почему мы говорим о нем?
– Это из-за Калеба.
– Ты подозреваешь Калеба? – произнесла она.
– Калеб заставил меня беспокоиться по поводу диверсии. Он волнуется о Жюли, а я, в свою очередь, – о тебе. А потом Тиджей сказал, что приглашал тебя на свидание.
– Калеб слишком переживает, – ответила она. – Тиджей приглашал меня несколько месяцев назад.
– Значит, он тебя не интересует?
Таша сильно смутилась.
– Это он попросил тебя выяснить? – Она не дала Мэтту шанс ответить и произнесла: – Тиджей не в моем вкусе.
К Таше подошла Алекс. Она взяла Ташу за руку и прошептала ей на ухо:
– Джеймс предложил подвезти меня домой.
Таша посмотрела на подругу:
– И ты согласилась?
Глаза Алекс сверкнули.
– Догадайся с трех раз.
– До встречи!
Алекс улыбнулась, поблагодарила Ташу и ушла.
– Значит, ты едешь домой одна, – сказал Мэтт. – Я тебя провожу.
Таша округлила глаза.
– Я серьезно, – произнес он.
– Спасибо за танец, – сказала она и высвободилась из его объятий.
Она решила выпить газировки и пообщаться с Генри и другими механиками. Ей не нужен телохранитель.
Мэтт попятился назад и скрылся в тени, когда Таша подошла к своей маленькой машине на стоянке бара «Эдж».
Было очевидно, что она знает, где стоит Мэтт. Резко покачав головой, она шутливо махнула рукой в его сторону и села на водительское сиденье.
Мэтту было все равно, что она о нем думает. Его волнует ее безопасность. Он направился к своей машине на противоположной стороне автостоянки. В десять часов вечера бар был заполнен только наполовину.
Таша завела двигатель, но он быстро заглох. Она повторила попытку. На третий раз двигатель не завелся.
Она вышла из машины и открыла капот.
– Нужна помощь? – спросил Мэтт, подойдя к ней.
Она рассмеялась:
– Разве ты не читал мое резюме?
– Я не сомневаюсь в твоих технических навыках. У тебя, вероятно, разрядился аккумулятор.
– Ты прав.
Они уставились на холодный двигатель. Внезапно Мэтт спросил:
– Может, это диверсия?
– Нет, – категорично ответила она.
– Почему ты уверена?
– Потому что у меня старый аккумулятор. У тебя есть буксировочный трос?
– А где твой трос?
Таша смутилась:
– Я помогала Алекс отбуксировать ее машину и забыла забрать свой трос.
– Пойдем, – сказал он, указывая на свою машину.
– Я вызову эвакуатор, – ответила Таша.
– Не надо. – Он не собирался оставлять ее на темной стоянке в ожидании эвакуатора. – Я привезу тебя сюда завтра, и мы отбуксируем твою машину.
– Я сама этим займусь.
Его разочарование усилилось.
– Почему ты споришь? – Она расправила плечи и подняла подбородок, но не ответила. – Ну?
– Я не знаю.
Он не мог не усмехнуться.
– Гордость? – спросил он.
– Может быть. Я не люблю, когда меня спасают.
– Но ты же согласна принять помощь от водителя эвакуатора.
Она хлопнула капотом.
– За помощь мне он получит деньги. Но ты прав. Я не права. Я буду признательна тебе, если ты отвезешь меня домой.
– Ты только что сказала, что я прав? – спросил он.
Она заперла водительскую дверцу.
– Я так сказала.
Он пошел рядом с ней.
– Как приятно быть правым!
– Успокойся. В этом нет ничего приятного.
Мэтт разблокировал дверцы своей машины.
– Ты уверена, что никто не повредил твой аккумулятор?
– Я предпочитаю думать о хорошем. И если мы попытаемся связать поломку моего аккумулятора с поломкой двигателя яхты, то мы пойдем в неправильном направлении.
– Ладно. На этот раз права ты.
Таша усмехнулась:
– Отлично.
Они сели в машину.
– Но я не ошибаюсь, – заметил он.
– Может быть, немного.
– Возможно, совсем нет. Я просто задал вопрос. Сомневаться – не значит ошибаться.
Улыбаясь, она пристегнула ремень безопасности.
Мэтт завел двигатель, выключил музыку и выехал со стоянки.
В салоне стало жарковато, и Таша расстегнула серый кожаный жакет. На ней была пурпурная майка, выцветшие синие джинсы и коричневые ковбойские сапоги. Ее черные волосы были затянуты в высокий хвост.
Она выглядела спокойной, расслабленной и сексуальной. И Мэтту это очень нравилось.
– Никто из тех, с кем я разговаривала в баре, ничего не знает, – произнесла Таша. – В Виски-Бей не происходит ничего странного.
– Значит, поломки случаются только на пристани для моих яхт.
– Это моя догадка. А возможно, это просто совпадения.
Мэтт с ней не согласился:
– Я собираюсь проверить своих конкурентов.
– Как?
– Сейчас проводится много вечеринок. Деловому сообществу нравится праздновать вместе. Ты ходила на корпоративные рождественские вечеринки?
– Я читала о них, – быстро ответила она. – Они кажутся мне напыщенными и скучными.
Он рассмеялся, когда она наморщила нос.
– Вечеринки не плохие. На некоторых из них даже интересно.
Таша с издевкой фыркнула.
– Эй, я завсегдатай таких мероприятий, – сказал он. – Неужели я такой плохой?
– В некотором роде да.
– А точнее?
– То, как ты одеваешься. Как ты разговариваешь.
– Чем тебе не нравится мой говор?
Она призадумалась:
– У тебя чистая и ясная речь, ты почти не употребляешь сленг. Она кажется напыщенной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.