Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна заброшенного туннеля - Франклин У. Диксон

Читать книгу "Тайна заброшенного туннеля - Франклин У. Диксон"

127
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:

— Сначала надо знать, как развернулось сражение, — сказал Фрэнк. — Расскажите, генерал, где стояли войска?

Генерал повернулся к холму, откуда они пришли.

— Вон там, — начал он, взмахнув рукой, — на гребне того холма стояли войска северян. У них было три линии стрелков, которых поддерживала артиллерия.

— Значит, они пробились вниз по холму и захватили штаб вашего деда? — спросил Джо.

— Нет, не совсем так. Штаб оказался как бы на ничейной земле. Когда началось наступление, в этой долине располагались войска южан. Они отступили вон туда, — он указал рукой на другой холм в миле от них, который был выше того — холма, что занимали северяне.

— Если Бингем пробрался в штаб вашего деда, — продолжал Джо, — ему надо было только спрятаться и ждать окончания сражения.

— Все не так просто, — улыбнувшись, возразил генерал. — У деда в резерве была кавалерия. Она контратаковала на левом фланге и вклинилась в войска противника.

— Значит, Бингем не мог вернуться к своим прямой дорогой, — сказал Фрэнк.

— Думаю, у него не было ни единого шанса пробиться через позиции кавалерии. Во главе ее стоял полковник Стоун по прозвищу Старый Болотный Лис. Его отряды нанесли противнику такие значительные потери, что ход сражения изменился.

— Тогда Бингем должен был бы обойти солдат Стоуна и двигаться вдоль реки, — рассуждал Фрэнк, — пока он не выйдет на позиции своих войск.

— Если он это сделал, — сказал генерал, — то, по всей вероятности, оказался в еще более сложной ситуации: с противоположного гребня открыла огонь артиллерия, которую бросили на помощь моему деду. Артиллерийский обстрел разрушил надежды Бингема бежать именно этим путем. По имеющимся сведениям, это было ужасное сражение.

— Он мог и не выйти из него живым, — сказал Джо. — Но если это ему удалось, я думаю, он направился как раз в том направлении, как говорит Фрэнк.

— Вполне логично, — заметил генерал.

— Тогда давайте повторим этот путь! — воскликнул Джо.

— Однако не следует забывать одно правило, — сказал генерал. — Хороший солдат использует каждое естественное прикрытие. Бингем должен был идти, прячась за деревьями и валунами, прыгать в ямы и канавы, таиться за любым пригорком, дававшим защиту от обстрела. Ну, пошли!

— Господи! — воскликнул Чет. — Такое мне и в голову не приходило. Я бы побежал по прямой и чем скорее, тем лучше.

— И стал бы отличной мишенью, — заметил Джо, когда они вышли на старую лесную тропу, по которой, возможно, прошел Бингем.

Фрэнк шел впереди. Генерал одобрительно кивнул, когда он выбрал наименее опасный путь, где угроза попасть под обстрел была поменьше. Ведь много лет тому назад долина простреливалась с вершины холма.

— Ты прирожденный солдат, Фрэнк, — похвалил его генерал.

Переход был тяжелым, но вот они вышли к берегу Роки-Ран.

— По-моему, дальше Бингем пошел вниз по течению, — сказал Фрэнк.

— Верно, — согласился генерал. — Чтобы вода отделяла его от кавалеристов Болотного Лиса.

— А почему этого полковника назвали Болотный Лис? — спросил Чет. — Он что, походил на лисицу?

— Совсем нет. На вид это был кроткий, мягкий человек пяти футов ростом, но на всем свете не было кавалериста хитрее его. Однажды он ночью провел своих людей через болото, куда прежде никто не решался ступить, и атаковал превосходящие силы противника. Он положил почти половину отряда, остальных взял в плен. Вот тогда он и получил свое прозвище.

Джо свистнул.

— Нам бы сейчас его хитрость!

— Смотрите! — перебил Чет. — Вон мост, и Бингем мог там спрятаться.

— Идем туда, — подхватил Джо, когда они приблизились к мосту, по которому проходило шоссе над рекой Роки-Ран. — Только он бетонный. И наверняка построили его гораздо позднее.

— Правильно, — согласился генерал. — Но раньше где-то здесь тоже был мост. Чтобы остановить^ наступление противника, мой дед приказал его разрушить.

В это время по мосту пронесся черный седан. Водитель удивленно посмотрел на мальчиков и военного. Тормоза завизжали, и автомобиль остановился где-то за мостом.

— Может, это инспектор по охране природы, — поеживаясь, произнес Чет. — Подумал, что мы ловим здесь рыбу, и решил проверить наши лицензии.

— Нет, скорее всего это тот парень, который хотел нас угробить, — сказал Фрэнк. — Пойду-ка я взгляну на него.

Он полез вверх по крутой насыпи на мост, но только он успел увидеть спину шофера, как мотор автомобиля взревел, колеса закрутились, и седан с ревом помчался по шоссе. Номера на машине не было.

СТРАННЫЙ ПРОФЕССОР

— Как вы думаете, куда он едет? — спросил Джо, когда все поднялись на мост.

Генерал посмотрел на дорогу и прищурился, словно видел перед собой карту.

— Подальше на шоссе будет развилка, — сказал он, — от нее одна из дорог идет недалеко от плантации Борегарда Смита.

— Готов поспорить, в машине был доктор Буш, и сейчас он мчится на плантацию, — заметил Фрэнк.

— Пошли скорее туда! — воскликнул Джо.

— Отсюда далековато, — остановил его генерал. — И до нашей машины не близко.

— Кто-нибудь из нас сходит за машиной, — предложил Джо.

— Я пойду, — вызвался Чет. — У меня уже нет сил идти на плантацию. И еще я по пути куплю чего-нибудь пожевать.

— Ладно, — улыбнулся Фрэнк. — Вот тебе ключи. Если мы еще не доберемся до плантации, подберешь нас по дороге.

Фрэнк, Джо и генерал двинулись дальше. От развилки они свернули налево. Уже на полпути к дому, где во время Гражданской войны жила семья Смитов, сзади им посигналили.

— Наверное, это Чет, — сказал Джо. Он не ошибся. Поравнявшись с ними, машина остановилась.

— Я уж думал, что ты заблудился, — заметил Джо, когда они садились в машину. — Что-нибудь случилось?

— Ничего. Я остановился у лавки рядом с музеем. Угощайтесь! Вот конфеты.

Сунув Фрэнку и Джо по шоколадному батончику, он обратился к генералу:

— Хотите, сэр?

— Спасибо. С удовольствием. Чет улыбнулся во весь рот.

— Просто я не знал, едят ли генералы такое.

— Наверное, все люди любят сладкое, — усмехнулся генерал. — А потом неплохо съесть конфету перед сражением — они придают силы.

— В самом деле? — Чет недоверчиво посмотрел на генерала. — Тогда я приберегу свою конфету. Фрэнк подмигнул Джо.

— Я бы на твоем месте не откладывал ее на потом. Неизвестно, что нас ждет, если мы на плантации встретим доктора Буша.

— Вот здесь, — остановил их генерал, прежде чем Чет успел ответить.

1 ... 8 9 10 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна заброшенного туннеля - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна заброшенного туннеля - Франклин У. Диксон"