Читать книгу "Рыжая Соня и ловцы душ - Энтони Варенберг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Соня подумала, каким надо обладать богатым воображением, чтобы считать Хабира прежним «ослепительным красавцем». Любящее сердце женщины преодолело власть времени и беспощадную жестокость жизни.
— Как ты считаешь, он не отвергнет меня теперь? Ведь я стала почти старухой, а он привык видеть рядом с собой самых прекрасных женщин...
Девушка накрыла руку Йариххи своей ладонью.
— Но ты ведь и есть самая прекрасная женщина. Правда! И ты так долго его ждала... Теперь вы опять будете вместе.
Для самой Сони вопрос о том, как бы побыстрее выбраться из Ианты, временно отодвинулся на второй план. События последних дней изрядно ее измотали, да и Йарихха ни за что не хотела ее отпускать, а Лори и Зарх прямо-таки не сводили с Сони восторженных глаз. Такая смелая девушка, умеющая к тому же здорово драться и не бросившая их в беде! И еще красивая! Эх, вздыхал про себя Лори, и зачем только Гинмар поторопился жениться на какой-то там богачке? Разве такие, как она, могут отбиться от целой своры стражников? А умеют они так смеяться, как Соня? Конечно, Гинмар — сын Магистра, девушка с улицы ему не пара, но ведь он совсем не такой, как другие богачи. Хабир рассказывал, что он сам был как Лори и вырос в трущобах, просто потом ему повезло.
— Соня,— Лори с восхищением смотрел на нее,—а ты бы хотела хоть раз в жизни побывать во дворце? В настоящем!
Девушка пожала плечами.
— В молодости я жила во дворце. В Хауране... Ничего особенного.
— Ты?! — От изумления у Лори округлились глаза.— В самом деле?
— Мой отец был достаточно богатым человеком. И еще у меня были братья и сестра...
— А где они теперь?
— Они... они все погибли. Я осталась одна. Это было давно, Лори.
— Сколько же тебе лет?
— У женщин,— наставительно произнесла Соня,— не принято спрашивать о возрасте. Это неприлично. Но я своих лет не скрываю — мне девятнадцать.
— А почему ты не вышла замуж?
— Потому что мне это не нужно. Я сама могу о себе позаботиться и не люблю, когда мне указывают, как жить. И задают глупые вопросы. Понятно?
Мальчик кивнул. А про себя стал называть ее «принцессой Соней». Ему очень хотелось, чтобы Гинмар встретился с нею еще раз. И вообще, давно следовало бы сообщить их другу, что с ними все в порядке. Но сделать этого Лори не мог. Соня запретила ему и Зарху высовывать нос из дома. Ужасный пожар, почти целиком уничтоживший самый бедный квартал Ианты, унес множество жизней и еще большее количество людей оставил без крова. До предела озлобленная толпа выплеснулась в город, мечтая о мести за случившуюся трагедию — богатеям, властям, богам... кому угодно! Поджоги и грабежи стали обычным явлением. Городская стража была не в силах справиться с создавшимся положением, тюрьмы оказались переполненными, но это не дало особого результата. Тогда на подмогу ей пришли войска. Хватали всех подряд, не разбирая вины; малейшее сопротивление могло привести к тому, что непокорного убивали прямо на улице. В такой ситуации выпускать на улицу двух изнывающих от любопытства детей — полнейшее безумие. Йа-рихха и Соня покидали дом, только чтобы купить немного еды, и старались побыстрее возвратиться.
Во всех храмах возносились молитвы и лилась кровь жертвенных животных во имя скорейшего восстановления порядка и спокойствия, да видно боги оставались глухи к мольбам и слепы настолько, чтобы не замечать не только этой крови, но и не менее щедро льющейся человеческой. Волнения меж тем усиливались, грозя перерасти в открытый бунт.
* * *
Правитель Офира мрачно прислушивался ко все более тревожным и неутешительным докладам относительно дел в Ианте. Но он уже около двадцати лет находился у власти и знал, на какие рычаги следует нажимать в той или иной сложной ситуации.
— Им нужен виновник трагедии,— проговорил Эвилд, король Офира, обращаясь к безмолвно застывшему перед ним начальнику тайной службы.— Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Не совсем, повелитель...
Эвилд недовольно поморщился: в очередной раз приходилось признать, что Хизер умом не блещет.
— Виновник трагедии,— с нажимом повторил властитель,— это человек... или группа людей... которые стали причиной пожара в воровском квартале.
— Да, повелитель. Но нам, к сожалению, не удалось установить, кто он. Скорее всего, пожар возник стихийно. Там было слишком много ветхих деревянных строений, готовых вспыхнуть от малейшей искры. И это далеко не первый пожар...
— Это первый пожар, вызвавший столь серьезные последствия, Хизер. Ианта выглядит как во время чумы! Трупы не успевают убирать с улиц, а недовольство черни растет. Разве я не прав?
— Мои люди делают все возможное...
— Ты знаешь, я смотрю на тебя сейчас и теряюсь в догадках, как с тобой поступить. Казнить или просто заменить более толковым человеком.— Эвилд тяжело вздохнул.— Только вряд ли эта мера поможет быстро прекратить беспорядки. Все зашло слишком далеко. Иди сюда, Хизер, и посмотри в окно. Видишь вон то здание, именуемое дворцом Риатеос?
— Да, повелитель.
— Его видно из любой точки Ианты, как и мой собственный. Красивое, величественное зрелище, не так ли?
Хизер неуверенно кивнул, искренне недоумевая, какое отношение имеет Риатеос к беспорядкам и к его собственной участи.
— Надеюсь, ты знаешь, кто владелец этого дворца?
— Магистр Итан, повелитель.
— Колдун. Неслыханно: маги имеют в Ианте власть, сравнимую с королевской, и это никого не тревожит. Они творят, что хотят, а денег у них больше, нежели наберется в казне. Они женят сыновей на дочерях из знатнейших семей соседних государств, что пристало только особам королевской крови! — Эвилд повысил голос.— Они повсюду, куда ни кинь взгляд. Мне не нужна вторая власть в Офире, Хизер. Я не хочу дожить до того дня, когда маги доберутся до престола. Неужели ты не понимаешь, что такая ситуация неугодна богам и они отвратили свои взоры от нечестивой Ианты, в коей служат и поклоняются демонам? Чернь превозносит до небес то, что делают маги, да и знатные люди не стесняются покрывать позором древние имена своих родов, обращаясь к ним за помощью. Но огонь небесного гнева уже пал на отступников, породив невиданную смуту. Удачнее момента для того, чтобы начать действовать против магов, нам не дождаться.
— Да славится мудрость твоя, мой повелитель,— растерянно проговорил Хизер,— но ведь Магистр Итан... он крайне опасен!
— Для твоей жалкой жизни, я уж не говорю о карьере, опасен только один человек, глупец,— твой повелитель. Поэтому иди и действуй, иначе ответишь головой за каждую минуту промедления. Или ты сочувствуешь колдунам? А может, ты и сам...
— О нет,— воскликнул Хизер,— я их ненавижу всем сердцем и сделаю все возможное, чтобы извести под корень! Клянусь, что оправдаю доверие повелителя!
— Тогда поторопись.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыжая Соня и ловцы душ - Энтони Варенберг», после закрытия браузера.