Читать книгу "Бутик для Золушки - Людмила Бояджиева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо. — Саша присела на краешек дивана.
— Вы, как я понял, семейством не обременены? Дома муж не ждет?
— Но у меня… — Саша едва не брякнула про дочку.
— Не ждет ее никто! — радостно сообщил Игорь. — И вообще, хорошее начало трудовой деятельности. Знаменательное.
— Ну что ж… Я думаю, будет совершенно справедливо, если здесь останется Александра, — согласился Карлсон. — Гм… скажем, помощник продавца-консультанта. Должность ответственная, но в данной ситуации — скорее символическая.
— Чисто романтическое дежурство! — бодро подхватил выигравший сражение за Сабину Буртаев и даже тихо напел: — «У вашего крыльца не дрогнет колокольчик, не спутает следа…» Русский патриотизм в европейском интерьере. Она справится, Карл Леопольдович. Ручаюсь, я в ней уверен.
Расстроенная Саша уточнила:
— Дежурить до утра?
— До двадцати трех, полагаю. А потом домой на всех парусах к праздничному столу! — Карлсон излучал оптимизм. — Заснеженные, опустевшие улицы, праздничная Москва!
— Я далеко живу… И без машины…
— Еще лучше! Так и оставайтесь ночевать тут! В моем кабинете чудесный диванчик. От скуки пылесосом в ритме танца пройдетесь. Журнальчики модные посмотрите. А с утречка прямиком приступите к служебным обязанностям — до открытия чтобы все в полном ажуре было. Получите у Галлеи инструктаж и фирменное обмундирование. Полагаю, параметры у вас стандартные — 90-60-90. Отличные костюмы, сшиты в Милане — столице мировой моды. Ну как, согласны?
— Да, — пробормотала Саша, стараясь не разреветься. А чего ныть? Фирма оказалась серьезной, не бордель, но и не библиотека какая-то. Вон, костюмчик итальянский выдать готовы. А может быть, и в штат в самом деле возьмут.
— Вы ж, детка, сами понимаете, как вам повезло — едва вступили на стезю и такая ответственная миссия, — сладко пропел Карлсон. — Опять же, на транспорте сэкономите, фигуру перееданием не повредите. А главное, что? Материальный стимул.
Он подошел к кассовому аппарату, жестом фокусника достал из ящичка четыре зеленые купюры.
— Получите месячное жалованье в качестве новогоднего подарка и аванса будущего взаимопонимания. Четыреста у.е.
Саша спрятала руки за спину:
— Это много… я не могу…
— Может она, может! — Игорь взял у Карлсона купюры и сунул в карман Сашиных джинсов. — Праздничная ведь ночь! Утроенный тариф. — Он довольно подмигнул Саше. — Я бы и сам тебе составил компанию, но коллектив просит…
— Ну что, поехали, Игорь Сергеевич? — В гостиной появилась Сабина с шубой в руках. — Похоже, вы здесь все утрясли. — Она капризно посмотрела на финансового директора, и тот помог ей укутаться в меха, шепча на ушко нечто нежное. Сабина заботливо поправила воротник его пиджака, демонстрируя близость их отношений. — Поехали! Сегодняшний вечер требует серьезной подготовки. До встречи за банкетным столом, Карл Леопольдович! Надеюсь вас не разочаровать. — Играя фалдами нежного меха, она направилась к двери.
Прихватив пальто, следом кинулся Игорь. Уже на выходе спохватился и одарил Сашу улыбкой:
— С наступающим, Шушундра!
Так он называл ее в самые бесшабашно веселые времена, когда смешных имен и прозвищ уже не хватало. А хотелось дарить друг другу все самое забавное и трогательное.
Забыл? Кувыркание в сугробах под сосновым шатром подмосковного леса, заплывы на Истре и танец в кругу жизнерадостных американцев на Воробьевых горах. «Не подведи, Шушундра!» Она не подвела. А он все забыл? Выходит! А как засуетился, как побежал за шубой! Ну и черт с ним! Ловко все подстроил, заранее просчитал… Финансист. Освободил свою даму от трудовой повинности. Подставил неимущую, в у.е. остро нуждающуюся. Ну и пусть! Так: матери куртку теплую, сапоги новые на меху. Старые совсем позорные и промокают насквозь. Зинуле платье принцессы! Как у Дашки Смирновой. И полный холодильник всего, что еще не пробовали. А разбитая раковина? А протертый линолеум на кухне и скрипучая софа доперестроечной эпохи? Потом! Сейчас позвонить домой и сказать, что на новой работе подвернулось выгодное дежурство, пусть едут к тетке одни. Только не забудут прихватить подарки в тайном пакете. Для Зинули та самая книга сказок Андерсена, для матери и тетки — духи и всякие косметические премудрости, разумеется, из отбракованной косметики «Керри».
Мать взяла трубку тут же и, выслушав сообщение дочери, взвилась:
— Какое еще дежурство под Новый год? Когда у нас в редакции на праздник дежурили, то такой труд высоко оплачивался!
— И мне заплатили. Причем очень хорошо. Не ваши совковые десять ре. Все отлично, мамуля. Пожалуйста, будьте веселенькими и думайте о хорошем. Я появлюсь утром. Вы еще и вернуться не успеете.
— Мам! — перехватила трубку дочка. — Я все слышала! Не забудь загадать желание! А твои подарки я всем раздам. Где сумка, я знаю, ты ж ничего как следует прятать не умеешь. Целую-целую-целую… Не забудь про желание! Это очень, очень важно.
…Желание — по-итальянски дезидерио. Красиво! Как это Зинуля просекла, что я встречаю Новый год под этой вывеской? Но только вернее было бы сказать «погибшее желание». Не знает малышка, что снова пролетела мимо отца. Не видать ей его радостных слез…
Да много чего было обещано впустую — шипучая, как шампанское, юность, девчоночья радость по каждому пустяку, любовь… И этот дурацкий, столько раз обманывавший праздник. Встречать тебе, Беляева, Новый год не на пароходе в Финляндии, ни в ресторане «Яр» и даже не в Быкове у тетки, а вот тут, в «Дезидерио». Одной, если не считать засевшего в подсобке парня по кличке Терминатор. Он отвечает за охранные системы, а Беляева так — декорация в интерьере. Какая-то она совсем другая в этом строгом костюме в полоску, выданном Галлеей.
Саша положила на ониксовый столик, поддерживаемый орлами, стопку журналов с фотографиями коллекций известных кутюрье и хроникой светской жизни.
Прежде чем оставить в особняке новую сотрудницу, Галлея провела инструктаж — показала тайные прелести Салона — гардеробную, примерочные кабинки, кассовый аппарат, стилизованный под старину.
— А вот это поизучай на досуге. — Протянула Саше журналы. — Здесь наши звезды. Последняя коллекция Алекса Милуччи. Потрясающе! У него одеваются принцессы и герцогини. Вон то синее платье на манекене — его работа. Тафта, сапфировые пуговки. Супер! Смотри, вот статья о нем. Наши все проштудировали ее к сегодняшнему вечеру. Высокий гость нагрянет прямо в ресторан. Карл Леопольдович такое шоу подготовил — закачаешься. А что, неплохо я выгляжу, а? — Надев длинную шубу, она крутилась перед огромным овальным зеркалом. Голубоватый мех играл и искрился, подчеркивая красоту блестящих черных волос. — Не хуже, чем у Сабинки, правда?
— Просто чудесно!.. — выдохнула Саша, в искреннем восторге.
— Мне самой нравится. Подарок бойфренда, — она засмеялась, — ну, не такого уж боя… В общем, солидного господина. Михаил Фридрихович руководит банком и крупно вложился в этот салон. Правда, не Балуев и крепко женат. Но куда деться от компромиссов? Ты девушка юная, вся в иллюзиях.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бутик для Золушки - Людмила Бояджиева», после закрытия браузера.