Читать книгу "Юный самурай. Кольцо земли - Крис Брэдфорд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста, не волнуйся о нас. У тебя достаточно своих забот. Шонин не принимает необдуманных решений. Он оценил риск — здесь тебя вряд ли обнаружат.
— А что нужно от вас даймё Акэти? Почему Момоти так опасается за судьбу деревни ?
— Даймё Акэти тут не любят. Он правитель и взимает с местных деревень высокий налог. Тех, кто отказывается отдавать часть урожая, казнят. Тем, кто исправно платит, остаются крохи. Даймё слышал о нашей деревне, но не знает, где она. И не должен узнать.
— А если даймё проведает, что вы мне помогаете? Едва ли вы тогда отделаетесь рисом.
— Джек, самураи охотятся за тобой в лесах. Горы Ига — это лабиринт оврагов и долин. Нашу деревню найти не так-то просто. Если тебя поймают по близости, мы можем погибнуть. Подожди хотя бы пару дней.
Джек неохотно склонил голову.
— Значит, решено, — тепло улыбнулся Сокэ. — Я слышал, утром ты занимался с Ханзо.
Джек кивнул, но не успел он и рта раскрыть, как Ханзо выпалил:
— Тэнгу учил меня побеждать свой собственный меч. Он сказал, иначе я не смогу победить врага!
Сокэ одобрительно кивнул.
— Хороший урок.
Ханзо подергал Джека за рукав.
— А что мы будем делать завтра?
— М-м... парировать и нападать, — ответил Джек.
— Здорово! — Ханзо заулыбался и принялся доедать ужин.
Сокэ встал.
— Если позволишь, я отлучусь — Шонин хочет меня видеть. Ханзо, тебя он тоже звал.
Мальчуган подскочил и направился к дверям, колотя воздух, словно невидимого врага.
— До завтра, тэнгу!
Джек лег в постель, но сон не шел. В голове беспорядочно роились мысли. Хотя Сокэ и Шонин убедили ли его остаться, он сомневался, что решение было верным. И дело не только в угрозе для деревни, но и в его собственной безопасности. Похоже, Шонин — хороший человек, но вот Момоти Джек не доверял. Если деревня задолжала даймё, отчего бы им не выдать чужака? Судя по всему, вознаграждение за его голову велико. Возможно, хватит для уплаты налога за несколько лет. Только поэтому Джеку лучше уйти, пока Момоти не убедил остальных. С другой стороны, горы тоже полны опасностей.
Сокэ и Ханзо еще не вернулись, и Джек решил прогуляться. Распахнув входную дверь, он вышел во двор. Стояла великолепная звездная ночь. В пруду у дома отражалось небо, и луна мерцала в воде, словно серебряная монета.
Джек побрел по тропе между рисовыми полями, разглядывая созвездия. Отец научил его ориентироваться по звездам. Арктур. Регул. Беллатрикс. Спика. Будто старые друзья.
Интересно, смотрит ли Акико на небо? Однажды Джек показал ей Спику, одну из самых ярких звезд на небосводе. Он невольно улыбнулся. Это было больше двух лет назад в Южном саду Дзэн в Нитэн ити рю. Тогда они как раз предотвратили попытку Глаза Дракона убить даймё Такатоми, правителя провинции Киото.
С тех пор многое изменилось. Насколько он знал, Нитэн ити рю больше не существовало. Когда ученики уходили на войну, школа лежала в руинах; после набега сторонников Камакуры от Дворца львов остался лишь обгоревший каркас. Но даже если сама школа и сохранилась, учить юных самураев было некому. Многие сэнсэи и ученики погибли в битве при Осакском замке. А те, кто выжил, скрывались от сёгуна.
Как ему не хватало друзей и наставников! А особенно той невидимой нити, которая соединила его, Ямато и Акико в смутные времена. «Навеки связаны» — таков был их девиз. Они стояли рука об руку, трое друзей, готовые к любым невзгодам. Каждый из них охотно отдал бы жизнь за другого. Именно так и поступил Ямато, спасая его и Акико.
А теперь Джек остался один и должен принимать решения сам.
Завтра он уйдет.
Джек вернулся назад и уже открывал дверь, когда на рисовых полях кто-то зашевелился. К дому Шонина скользнули три тени. Джек не сразу поверил своим глазам. Фигуры в черном, с мечами за спиной, двигались стремительно и бесшумно.
Ниндзя!
Джека охватили смешанные чувства: страх, гнев и решимость. С той ужасной ночи на «Александрии» ниндзя оставались для него самым жутким кошмаром... Изощренные безликие убийцы, чуждые понятиям чести, верности и милосердия, они за деньги обрекали невинных людей на невыносимые страдания.
Джек знал, что логово ниндзя находится в горах Ига. Но для чего им мирная деревушка? Неужто сёгун отправил убийц на поиски Джека? Неудивительно. Во время войны Камакура так низко пал. Чего стоит один сговор с Глазом Дракона!
Однако ниндзя миновали лачугу Сокэ и направились прямиком к дому Шонина. Видимо, жители деревни так досадили даймё Акэти, что он сам нанял убийц. Нужно предупредить Сокэ! Джек бросился в дом и забарабанил в дверь старика.
— Сокэ!
Никто не ответил.
Джек приоткрыл сёдзи. Комната была пуста, фу-тон застелен. Ханзо тоже не вернулся. Видимо, они еще у Шонина — а значит, в опасности.
Схватив мечи, юноша выскочил за дверь. Узкая мокрая тропинка уходила в глубь рисовых полей, теряясь в темноте. Джек поскользнулся в грязи и негромко выругался. Почему крестьяне не проложат тропы пошире?
Наконец он доковылял до главной дороги. Ниндзя уже вошли на площадь и исчезли из виду. Джек поднялся вверх по склону и юркнул в ворота. Пустынную площадь освещали масляные лампы в окнах, и на утоптанной земле мерцали оранжевые блики.
Дверь в дом была распахнута. Джек осторожно приблизился и заглянул в коридор сквозь трещину в стене. Ни души. Обнажив катану, он проскользнул внутрь и стал красться к главному залу. Оттуда доносились голоса. Только бы не опоздать!
Внезапно сёдзи распахнулись, и навстречу выскочил ниндзя. Вытаращив глаза, он выхватил меч из-за спины. Ниндзято, с характерным прямым клинком и квадратной рукояткой, сверкнул в воздухе. Нападение застало Джека врасплох, но годы тренировок не замедлили сказаться. Отразив атаку, он нанес быстрый удар в грудь.
Ниндзя по-кошачьи плавно отскочил в сторону. Джек двинулся на врага, оттесняя его в коридор.
Мечи со звоном скрестились. В ту же секунду ниндзя швырнул что-то Джеку в глаза. Узнав слепящий порошок мэцубиси, юноша отвернулся, но тут же понял, что не видеть соперника слишком опасно. Он отчаянно бросился вперед, втолкнув ниндзя в двойные двери.
Бумажные створки порвались, и соперники ввалились в приемный зал. Крестьяне встревоженно загудели.
Хотя глаза слезились от порошка мэцубиси, Джек заметил в углу Ханзо.
— Беги! — что есть силы крикнул он.
Но было поздно. Двое других ниндзя уже проникли в зал и с мечами наголо наступали на Шонина и Сокэ.
Не успел Джек опомниться, как убийца сбил его с ног. Юноша рухнул на пол, выронив катану. Ниндзя мгновенно вскочил и навис над ним, занося меч для смертельного удара.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Юный самурай. Кольцо земли - Крис Брэдфорд», после закрытия браузера.