Читать книгу "Женщина моей мечты - Николя Барро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Продавщица, пожилая женщина с собранными в пучок темными волосами, встретила меня приветливой улыбкой. Улыбнувшись в ответ, я задумался. Будет ли уместно принести Изабель цветы? Наверное, да. В качестве извинения за то, что не смог позвонить ей вовремя.
По мнению Натана, когда имеешь дело с прекрасным полом, легко совершить ложный шаг, но цветы – это безошибочный ход. А Натану можно верить, ведь он не только любимец женщин, но и профессиональный психолог. Не знаю, как он этого добивается, но они всегда говорят о нем с придыханием. Хотя Натан весьма далек от совершенства.
– Выбираете цветы для девушки? – спросила продавщица, заметив мою нерешительность.
Я кивнул. Разумеется, я хотел купить цветы для девушки. А еще точнее, для мечты, ставшей явью. Продавщица проворно собрала изысканный букет из роз, лютиков и незабудок и завернула его в плотную голубую бумагу, запечатав конус круглой золотистой этикеткой.
Я уже собирался расплатиться, но тут мне пришло в голову, что моя святая обязанность – преподнести цветы Натали, моему неизвестному, но верному другу. У меня был важный повод для благодарности.
– Да… мне нужен еще один букет, – сообщил я удивленной продавщице.
– Тоже для девушки? – спросила она и многозначительно вздернула бровь.
– Э-э-э… Да, – ответил я и, к своей великой досаде, ощутил, что заливаюсь краской, прямо на глазах превращаясь в семнадцатилетнего мальчишку.
Такие вот шутки творит с человеком любовь. Каким бы обширным ни был ваш любовный опыт, всякий раз, когда стрела Амура поражает вас, все происходит будто впервые.
– Дело в том, что они… сестры, – пустился я в объяснения, которых у меня никто не требовал.
По всей вероятности, продавщица решила, что я завзятый донжуан. Тем не менее второй букет ничуть не уступал первому по красоте и изысканности.
Я расплатился. Продавщица вручила мне оба свертка и подмигнула.
– Удачи! – пожелала она на прощание.
Пока я покупал цветы, дождь прекратился, на небе засияло солнце. Я отправился дальше, вооруженный букетами, напутствуемый добрыми пожеланиями и охваченный чувством, что сегодня мир на моей стороне. Хотя я, наверное, этого не заслуживал.
Свернув на улицу Варенн, в конце которой находился Музей Родена, я издалека увидел длиннющую очередь. Музей оказался более популярным, чем я предполагал. А может, подъехало сразу несколько экскурсионных автобусов. Так или иначе, часы показывали без десяти пять, а у меня возникло непредвиденное затруднение.
Обычно, если дело касается очередей, я веду себя безупречно, как англичанин. Но сегодняшний день был исключительным. Я не мог заставить женщину своей мечты в очередной раз томиться в ожидании. Поэтому, не обращая внимания на злобные взгляды, протолкался к кассе и, подскочив сбоку, принялся объяснять, что у меня назначена встреча в саду музея и опоздание может обернуться для меня катастрофой. Во всем этом, как вы понимаете, не было ни слова лжи.
Кассир понимающе усмехнулся, увидев зажатые у меня под мышкой букеты, и пропустил меня внутрь, даже не взяв денег. Уж где-где, а в Париже есть несомненная польза от свободного владения французским языком.
Я со всех ног бросился в сад и встал у «Мыслителя», предававшегося своим раздумьям в тени фигурно подстриженных кипарисов. Вдали, на фоне голубого неба, виднелся позолоченный купол Дома инвалидов. Он сверкал на солнце, представляя собой несомненно восхитительное зрелище. Но в данный момент Антуан Белье был не в состоянии это оценить. В отличие от роденовского «Мыслителя», воплощавшего мир и душевное равновесие, я мог служить образчиком возбуждения и беспокойства.
Наверное, вид у меня был диковатый: мокрые от дождя волосы, два букета в руках, глаза, лихорадочно обшаривающие сад. Хорошо еще никто не слышал, как бешено бьется мое сердце.
Ровно в пять часов ко мне подошла пожилая японская пара. Туристы по-английски попросили сфотографировать их на фоне статуи.
Разумеется, куда же без этого чертова «Мыслителя»! Растянув губы в вежливой улыбке, я взял протянутую мне маленькую камеру, отступил на несколько шагов и поспешно сделал пару снимков. Жители страны суши рассыпались в благодарностях, но я лишь нетерпеливо махнул рукой и вернулся на свой пост. Женщина моей мечты опаздывала.
– Судя по всему, вы кого-то ждете, – раздался звонкий голос у меня над ухом.
К этому моменту я уже пятнадцать минут не двигался с места. Это походило на детскую игру «Замри», где вся фишка состоит в том, чтобы не шевелить ни рукой, ни ногой дольше, чем остальные участники. Можно сказать, я сам превратился в статую под названием «Ожидание».
Резко повернувшись, я увидел высокую девушку с каштановыми кудрями, каскадом ниспадавшими до пояса. Лицо в форме сердечка, взгляд зеленых кошачьих глаз полон любопытства. Девушка усмехнулась и перебросила через плечо конец своего длинного вязаного шарфа.
– Я Натали, – сообщила она, протягивая мне руку. – А вы, я так понимаю, пылко влюбленный Антуан?
Она безостановочно жевала резинку. Мне очень хотелось придумать блестящий ответ, который сразил бы Натали наповал. Симпатичные девушки всегда возбуждают у меня желание покорить их остроумием. Но увы, на сей раз я ограничился лишь молчаливым кивком да подавленным вздохом облегчения. Честно говоря, я уже начал опасаться, что ожидание окажется бесплодным.
– Да, это я, – наконец измыслил я подходящую реплику. – Спасибо, что пришли.
Сунул букеты под мышку и пожал протянутую руку.
– Классно! – ответила она, чуть склонив голову набок и продолжая жевать резинку.
Выглядело это очень сексуально. Я бы не удивился, если бы она вдруг выдула огромный пузырь и позволила ему лопнуть.
Судя по виду, Натали была моложе меня – лет двадцати пяти или около того. В своих потертых джинсах и зеленом джемпере она походила на студентку. Зеленоглазая шатенка с округлыми формами – именно тот тип женщин, о котором Натан всегда говорит, прищелкивая языком: «О-ля-ля, горячая штучка!»
– Что это вы принесли? – поинтересовалась она, глядя на два голубых свертка с букетами, готовых выскользнуть у меня из-под мышки. – Давай сразу на «ты»! Это будет классно!
Похоже, «классно» – самое ходовое слово в ее лексиконе.
– Да… конечно, – пробормотал я и смущенно протянул ей один из букетов – тот, что с тюльпанами. – Это вам… то есть тебе… в знак благодарности…
Боже мой, с какой стати я так оробел? Обычно я не имею привычки жалобно блеять, разговаривая с девушками. И куда запропастилась Изабель? Сердце мое вновь заколотилось в горле.
– Очень мило с твоей стороны, – улыбнулась Натали, которая явно заметила, как я выжидающе озираюсь по сторонам. – Изабель ждет нас там. – Она указала в сторону кафе и усмехнулась с видом заговорщицы. – Я сегодня выступаю в роли разведчицы. В Париже полно придурков. Сам понимаешь, надо было проверить, стоит ли с тобой встречаться. Идем!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женщина моей мечты - Николя Барро», после закрытия браузера.