Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Похищение прекрасной Рианон - Маргарет Мур

Читать книгу "Похищение прекрасной Рианон - Маргарет Мур"

181
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:

Брайса удивило, что лорд Синвелин, щедрый по отношению к своей свите, так скуп в отношении жителей Эннед-Бейча.

Синвелин спешился и непринужденно улыбнулся Брайсу.

– Заходите внутрь и грейтесь. Затем подкрепимся, друг мой. Не знаю, какие постели нас ждут, но хорошо, что хоть от дождя укрылись.

Брайс кивнул и отдал поводья слуге, затем последовал за лордом Синвелином в небольшой и совсем пустой зал.

Лорд Синвелин подошел к пустому очагу и с выражением величайшей досады, уперев руки в бока, огляделся. У стены стоял один-единственный деревянный стол, а через узкие окна, пробитые высоко в стенах, падали дождевые капли.

Лорд Синвелин сердито нахмурил брови.

– Не успел я уехать, и что же застаю? Они растащили все добро!

– Кто, милорд? – не выдержал Брайс. Неужели в этой части Уэльса полно разбойников? Наверное, поэтому у слуг такой несчастный вид. Но тогда почему они не обрадовались возвращению Синвелина и солдат?

– Слуги, конечно! – со злобой ответил хозяин. – Ленивые псы. Их всех следует повесить, чтобы кости склевали вороны!

– Зачем же им было так гневить вас, милорд? – попытался урезонить Синвелина Брайс. – Они, вероятно, сложили вещи в сарай для сохранности.

У двери, ведущей в кухню, послышался шорох: за ними с опаской наблюдали старуха и две женщины помоложе.

Лорд Синвелин приветливо их окликнул, а Брайс бросил на него удивленный взгляд – гнев лорда потух в одно мгновение. Синвелин подошел к женщинам и стал как ни в чем не бывало с ними разговаривать. Старуха закивала в ответ и заковыляла прочь, а Синвелин с улыбкой сказал Брайсу:

– Вы были правы – они убрали мебель, так как не знали, когда я вернусь. К сожалению, у них почти не осталось еды. Урожай, видно, погиб. – Он пожал плечами. – Но это неважно – у нас в фургонах найдется провизии на несколько дней, а в горах неплохая охота. – Он со вздохом оглядел зал. – Наверное, мне следовало почаще сюда наведываться.

Когда в зал вошли солдаты, лорд Синвелин подозвал Мадока. Тот ткнул кулаком в плечо своего приятеля Туэдура, и они вместе подошли к хозяину.

Туэдур был ниже Мадока, но Брайс не сомневался в том, что сильнее. Туэдур так же, как и Мадок, с ненавистью смотрел на Брайса – то ли оттого, что Брайс – нормандец, то ли из-за случая с Рианон.

Поговорив с лордом Синвелином, Мадок и Туэдур нехотя вернулись во двор, а остальные разбрелись по залу, недовольно ворча. Сам же лорд Синвелин прохаживался между ними и старался их утихомирить. Из кухни появилась служанка – девушка лет пятнадцати, не больше. Она принесла камышовую солому, которую стала раскидывать по каменному полу. Каждый раз, когда она наклонялась, кто-нибудь из мужчин отпускал явно непристойное замечание, судя по смеху и перемигиваниям, которыми они обменивались. Девушка краснела, а Синвелин улыбался и не вмешивался в эти забавы.

Вернулись Мадок и Туэдур в сопровождении слуг с корзинами и мешками из повозок. Слуги относили все на кухню, а Мадок пинками подгонял их. И снова Синвелин не стал вмешиваться. Брайсу это не понравилось, но он промолчал; он ведь незнаком со здешними обычаями, а наемнику лучше держать язык за зубами.

В зале появились еще слуги – они принесли мебель, дрова для очага и эль. Эти двигались споро, но тоже молча, изредка бросая боязливые взгляды на лорда Синвелина и его солдат.

Брайс решил, что его услуги пока не нужны, и отошел к двери. На дворе все еще шел дождь. Он разглядывал стены, окружавшие этот небольшой замок. Они были прочные и крепкие, так что разбойники не могли их разрушить. Но почему у слуг такой изнуренный вид? Неужели в этом году в Уэльсе ничего не уродилось? В Англии не бывало неурожаев, но и такой сырости, как здесь, там тоже не наблюдалось.

Он хотел спросить об этом лорда Синвелина, но тот разговаривал с девушкой, покрывавшей пол соломой. Она выглядела испуганной и взволнованной. Похоже, провинилась в чем-нибудь, подумал Брайс.

Девушка, закончив работу, поклонилась и исчезла в кухонном коридоре.

– Эннед-Бейч обычно выглядит лучше, – сказал лорд Синвелин, идя навстречу Брайсу, и хлопнул его по плечу. – Вы были правы – поползли слухи о грабителях, и все ценное попрятали.

– Поэтому девушка такая перепуганная? – Кто?

– Та девушка, с которой вы только что говорили. Они подверглись нападению разбойников и остались без денег и пищи?

– Да что вы! Еды у них достаточно. А боятся они моего гнева, так как не уплатили ренту.

– Прошу простить мою дерзость, милорд, но с какой целью вы сюда приехали? – спросил Брайс.

Лорд Синвелин посерьезнел.

– Собрать ренту и наказать кое-кого. – Он вдруг громко расхохотался. – Вы не о тех наказаниях подумали, Брайс. Господи, вы меня совсем не знаете! У меня другое дело в Эннед-Бейче – назначить нового коменданта крепости.

– И кого же, милорд? Мадока?

– Нет. – Синвелин продолжал улыбаться во весь рот. – Вас.

Брайс уставился на него.

– Меня?

– А почему нет? Мадок, Туэдур и другие – прекрасные воины, но хозяева из них никудышные. Слишком своевольны, да и нормандцев ненавидят. Что скажет король, если я отдам замок в управление подобным головорезам? А вот нормандцем он будет доволен. К тому же вы росли в родовом замке и сумеете устроить все наилучшим образом.

– Милорд, не знаю, что и сказать.

– Для начала поблагодарите. Я хочу, чтобы вы приняли командование Эннед-Бейчем сейчас же. Надо собрать ренту – половину возьмете себе – и заняться гарнизоном. Работы, видно, будет много, – с сожалением добавил Синвелин. – Можете обругать меня лентяем, и я с этим соглашусь, но до этого поместья у меня руки не доходили.

Синвелин указал на камин, где ярко разгорелся огонь.

– Это прекрасный замок, а с хорошо обученным гарнизоном он сможет господствовать над всей долиной.

– А кому это нужно? – спросил Брайс, вспомнив рассказы о валлийских мятежниках. Если лорд Синвелин собирается выступить против нормандцев, то Брайс его немедленно покинет. Пусть он опозоренный и нищий нормандец, но своему королю он верен.

– Разумеется, королю Генриху[4]1! – ответил Синвелин. – Я принес ему клятву верности и, в отличие от некоторых валлийцев, не отступлюсь от нее.

Брайс облегченно вздохнул.

– Я приложу все силы, чтобы стать достойным комендантом, милорд.

– Прекрасно, Брайс, прекрасно. – Глаза лорда Синвелина весело блестели. – Значит, вы не прочь немного пожить в Уэльсе?

– Нет, милорд.

– Замечательно. Какое вознаграждение вы попросите за это?

Брайс недоуменно взглянул на него.

1 ... 8 9 10 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищение прекрасной Рианон - Маргарет Мур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похищение прекрасной Рианон - Маргарет Мур"