Читать книгу "Невеста с бурным прошлым - Беверли Лонг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она будет наедине с этим человеком в незнакомом месте. Вдруг стало жарко, к горлу подступила тошнота, будто пирог просился обратно. О чем пытается предупредить организм?
– Вы как-то позеленели.
Наверное, тело пыталось сказать «нет», а разум, у которого нет выбора, диктовал «полный вперед».
– Все в порядке, – выдавила она, хотя и не убедительно.
– Думаю, вам сразу стало бы лучше в подходящей одежде. Как только мы доберемся до Рэйвзвилла и устроимся в доме, я об этом позабочусь.
При мысли о том, что он будет покупать ей одежду, снова стало жарко. Она не знала, что сказать, а он, кажется, и не ждал ответа. Может, он постоянно покупает или продает одежду женщинам.
Хотя вряд ли. Он же «котик». А эти ребята редко работают в универмагах. Интересно, он спросит размер или прикинет на глазок? Господи. Она чувствовала, что горит.
– В хорошую погоду мы бы доехали в два счета. Сегодня времени уйдет больше. Но сначала нам нужно кое-что сделать.
– Что именно?
– Помните, прошлой ночью я думал, что типы из «мерседеса» еще вернутся. Надо понять, прав ли я.
Это было как ушат холодной воды.
– И как вы хотите это сделать?
– Надо поехать куда-то, где мы сможем их увидеть, а они нас – нет.
Она огляделась. Кругом белым-бело, только голые деревья стоят серыми вкраплениями. Потом дошло, что это совсем неплохой вариант. Мотель стоял на служебной дороге, в стороне от федерального шоссе. Она шла примерно полмили, а потом снова соединялась с шоссе.
Примерно в полумиле было еще два здания. Вчера она их не заметила. Конечно, было же темно, когда они приехали. Но это были не мотели, а какие-то одноэтажные бетонные постройки, каждая с тремя большими гаражными дверями. У ближайшей к ним был надстроен деревянный второй этаж. Оттуда хорошо видно парковку, но нужны бинокли, чтобы разглядеть детали. Она проследила за его движением. Он потянулся к заднему сиденью, расстегнул сумку и достал бинокль. Военный. Очень мило.
– Нам еще надо как-то попасть внутрь.
Он поднес бинокль к глазам и долго всматривался.
– У тех зданий припарковано только две машины. Обе в снегу. Подозреваю, простояли там всю ночь. Итак, возможно, кто-то всю ночь работал. Но более вероятно, что хозяева машин просто побоялись ехать в такую погоду и попросили кого-то их подвести.
– А если вы ошибаетесь? Что, если там кто-то есть?
– Надеюсь, мы не попадемся им на глаза.
– Надеюсь, – сухо повторила она. – Но могут ведь приехать и другие. День-то рабочий.
– В Миссури из-за пяти сантиметров снега может встать вся экономика. А уж в двадцать – двадцать пять, как сегодня, люди не смогут даже выехать со двора. А если кто и сможет, все равно не уедет дальше ближайшего магазина, где купит молока и хлеба и вернется домой. Я исхожу из довольно обоснованного допущения, что все здешние работники взяли отгул.
– И все равно, там может быть заперто.
Он улыбнулся:
– Запертые двери для меня не препятствие. Вот сигнализация – да, с ней придется повозиться. Будем надеяться, что там ее нет.
Она не могла не восхититься его уверенностью, граничившей с нахальством. И уж конечно, гораздо приятнее делать что-то, чем прятаться в номере мотеля. Она опять взглянула на дорогу.
– Наверное, ночью опять расчищали снег.
– В 4:18 утра, – уточнил он, доказывая тем самым, что она действительно спала без задних ног, как только смогла успокоиться. – Скоро дорогу снова засыплет, но мы все-таки прорвемся.
По обочинам тянулись сугробы высотой больше метра, а то и все полтора, из-за чего дорога казалась тоннелем. Пожалуй, он прав. Мало кто отважится выехать из дома в такой снег.
Она смотрела, как снегоуборщик заканчивает работу на парковке.
– Но там еще не убирали. Мы точно застрянем, если попробуем туда заехать.
– Да, но надеюсь, нам повезет.
– В каком смысле?
– В смысле вот этого парня. – Он указал на водителя снегоуборщика. – Надеюсь, он не дурак и заключил выгодный контракт на уборку всех участков вдоль этой дороги.
Это было бы разумно. Тогда бы не пришлось ехать сюда ради одной парковки. А в такой денек для снегоуборщика время – деньги.
Через десять минут тот закончил с парковкой. Она, затаив дыхание, глядела, как он выезжает на дорогу, а когда повернул к другой парковке, с облегчением выдохнула.
– Сегодня нам везет.
– Это было бы мило. – Кэл выключил двигатель. – Мы пока посидим здесь. Не хочу вызывать подозрений, если вдруг кто-то выглянет из окна и заметит, что двигатель так долго работает вхолостую.
Без обогрева в машине скоро стало холодно, женщина радовалась, что на ней теплая куртка Кэла. Хотя вначале запротестовала, но он все-таки всучил ей куртку перед выходом из мотеля. «Правда, ноги не замочить не получится. Я бы донес вас на руках, но боюсь, кто-нибудь увидит и удивится. Не стоит привлекать лишнего внимания».
У нее действительно промокли ноги по дороге к машине и теперь были ледяные. Но она не жаловалась.
Прошло еще минут пятнадцать, прежде чем они увидели, как снегоуборщик выезжает с парковки, поворачивает направо и едет дальше. Они подождали, пока грузовичок не окажется на пути к федеральному шоссе. Кэл снова включил зажигание и тронулся с места.
Подъехав ближе, они увидели, что снегоуборщик хорошо постарался. За каждой машиной собрались большие сугробы, так что не сдвинуться. Да и здания примыкают друг к другу, соединяясь небольшим крытым деревянным переходом.
– Похоже на новый, – заметила она.
– Пожалуй, рассчитан, скорее, на лето, чем на зиму. В Миссури бывает жарко, и здешние работники, наверное, предпочитают не выходить на улицу в тридцать пять градусов.
На миг она представила себя в льняном платье без рукавов, на плече ремень сумки, она шагает по каменным ступенькам, наслаждаясь теплым влажным воздухом. «Поймите меня правильно, – говорила она кому-то, – хорошо, что у нас есть кондиционер, но разве обязательно устанавливать температуру на пятнадцать градусов?»
С кем же она разговаривала? Где это было?
– Снегурочка, – позвал Кэл.
Она покачала головой:
– Ерунда.
И не соврала. Почти. Просто бессмысленное воспоминание.
Кэл пожал плечами и подъехал к зданию, у которого был второй этаж. Помимо трех больших гаражных дверей с ближайшего к ним боку находилась и обычная дверь.
– Вот наш вариант, – сказал он. – Ждите здесь, а я попробую войти.
Он вышел из машины, быстро зашагал к двери, подергал ее, та не открылась. Он сунул руку в карман, вынул что-то и стал возиться с замком. Через несколько секунд дверь поддалась. Это произвело на нее впечатление. Ей как-то довелось взломать несколько запертых дверей, но не так быстро.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста с бурным прошлым - Беверли Лонг», после закрытия браузера.