Читать книгу "Семейные тайны Армстронгов - Эндрю О'Коннор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна начала читать, и лицо ее стало озабоченным.
— Да нет… — Она быстро дочитала послание до конца. — Джорджина просит разрешения приехать сюда и побыть здесь неделю в следующем месяце… Но я что-то не пойму… Она ведь в следующем месяце выходит замуж.
— Возможно, она просто хочет увидеться и провести с тобой побольше времени перед своей свадьбой.
— Однако она вообще не упоминает о свадьбе… Ты не возражаешь, чтобы она приехала?
— Ты могла даже не спрашивать, — кивнул Эдвард.
Он заметил, как лицо ее омрачила тревога.
— А теперь у меня есть для тебя подарок, — сказал он, вставая и увлекая ее за собой в коридор.
— Еще один подарок? Что же это? — возбужденно спросила она.
— Пойдем со мной, — сказал он и повел ее через парадный вход вниз по ступеням лестницы, где их уже ожидал какой-то молодой человек.
Анна смущенно огляделась по сторонам.
— Это Шон Хегарти, и я передаю его тебе как твоего личного слугу, — пояснил Эдвард. — Поздоровайся с леди Анной, Шон.
Шон склонил голову и улыбнулся.
— Но у нас же полон дом слуг! И к тому же у меня есть моя персональная горничная!
— Однако это все домашние слуги, со своим кругом обязанностей, а твоя горничная нужна тебе для твоих нужд в доме. Шон будет в твоем распоряжении, когда ты будешь куда-то выезжать. Если захочешь что-то, попроси, и Шон сделает это. Он отвезет тебя куда угодно, привезет или достанет все, что тебе будет нужно.
Анна изучающе смотрела на красивого белокурого юношу с улыбающимся лицом и блестящими голубыми глазами.
— Ты больше не заблудишься, гуляя по поместью, — Шон будет тебя сопровождать. Я правильно говорю, Шон?
— Да, сэр, — кивнул Шон.
— Но, Эдвард, я действительно не думаю, что в этом есть какая-то необходимость. Разве ты не можешь использовать его где-то с большей пользой? — Еще раз нерешительно взглянув на Шона, Анна подумала, что, возможно, это ее стычка с Синклером заставила Эдварда встревожиться по поводу того, что она может попадать в подобные ситуации. Она уже пожалела, что рассказала ему о том случае.
— А теперь, если ты не возражаешь, я займусь делами — у меня сегодня их очень много. Присматривай за ее светлостью, Шон. — Эдвард улыбнулся и, развернувшись, ушел обратно в дом.
Анна смущенно посмотрела на Шона.
— Думаю, тебе будет очень скучно работать на меня.
— Все нормально, мэм, я к этому наполовину готов, — ответил Шон.
Анну немного передернуло от такого ответа, она начала вглядываться в его лицо в поисках признаков дерзости, но ничего такого не обнаружила.
— Ну хорошо. Примерно через час я, возможно, поеду в Кастлуэст, так что запряги экипаж и жди меня.
Она нерешительно повернулась и пошла назад в дом.
Анна торопливо прошла в библиотеку, где Эдвард обычно писал письма и занимался счетами. Он сидел за своим письменным столом.
— Эдвард! Почему ты не спросил меня, прежде чем навязывать мне этого мальчика? Я совсем не уверена, что хочу иметь его на побегушках. Мне придется давить на себя, все время стараясь придумать, как его занять.
Эдвард рассмеялся:
— Когда он не будет тебе нужен, работу ему найдет старший конюх. А я-то думал, что ты будешь рада.
— Я рада. Но он выглядит немного… нахальным.
Эдвард громко захохотал:
— Он очень живой и может быть забавным, но при этом он очень добродушный парень. Я подбирал его специально для тебя.
Анна закусила губу. Лучше уж смириться и попытаться использовать Шона наилучшим образом.
8
Шон сидел на скамье кучера небольшого открытого ландо, а Анна разместилась сзади.
— Далеко до города? — спросила она.
— Еще где-то миль семь, — ответил он. — Но вы, наверное, будете сильно разочарованы, когда попадете туда.
— Почему?
— Ну, вы у себя в Дублине привыкли к большим магазинам и всему такому. А наш городок с ним не сравнить.
— Что ж, воспользуюсь твоим же выражением: я наполовину готова к этому.
Кастлуэст был относительно большим и оживленным торговым городом с единственной длинной улицей, тянувшейся вниз по склону холма прямо в центр. Полдня Анна потратила на то, чтобы обследовать местные магазины и сделать кое-какие покупки. При этом она с удивлением отметила, что получает настоящее удовольствие. Это был определенно не Дублин, однако здесь было практически все, что могло понадобиться, а во всех магазинах она неизменно сталкивалась с дружелюбным и весьма учтивым отношением.
Вполне удовлетворенная, она наконец вернулась к экипажу, и они отправились домой.
— Вы уже успели освоиться в вашем новом доме? — спросил у нее Шон по дороге обратно.
— Да, успела. — Она внимательно посмотрела на него, удивленная тем, что слуга задает вопросы в такой бесцеремонной манере.
— Это хорошо. Лорд Эдвард был бы ужасно расстроен, если бы после всех тяжких трудов этот дом вам бы не понравился.
— Такой дом может не понравиться только глупцу.
— Ну, когда я говорил, что лорд Эдвард вложил в дом много труда, это все так, но до определенной степени. На самом деле настоящую работу сделал как раз мистер Синклер.
— Мистер Синклер? — Это заявление подстегнуло ее интерес, и она подалась вперед.
— Да. Чтобы закончить все в срок, мистер Синклер заставил всех трудиться день и ночь. Лорд Эдвард выдвигал идеи, составлял проекты, устраивал всякие хитрые совещания с архитекторами. Но если хотите знать мое мнение, то это заслуга именно мистера Синклера, что дом был все-таки построен!
— Собственно, твое мнение меня не интересует, — сказала Анна. Ей хотелось думать, что дом был с любовью создан ее мужем, а не в результате рабского труда под руководством Синклера.
— Простите, мэм, больше ни слова. — Шон, выглядевший достаточно пристыженным, молча уставился вперед.
Некоторое время они ехали молча.
— А как давно мистер Синклер здесь живет? — в конце концов спросила она, когда любопытство все-таки взяло над нею верх.
— Около пяти лет. С тех самых пор как они с лордом Эдвардом окончили университет и переехали сюда.
— А мистер Синклер в поместье и во все хозяйство тоже вкладывал «настоящий труд», как он это делал на строительстве дома?
— Он работяга будь здоров, этот мистер Синклер, — ответил Шон. Он быстро оглянулся через плечо и с невинным видом взглянул на Анну. — Но я, конечно, ничего не имею в виду: лорд Эдвард тоже большой работяга.
— Конечно, — сухо заметила Анна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семейные тайны Армстронгов - Эндрю О'Коннор», после закрытия браузера.