Читать книгу "Весь мир и ты - Молли Ингрем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно для себя самой Памелла кивнула.
— Лично я всегда слыхала только хорошее. И вообще, Риччи кажется мне человеком надежным. — Она вдруг осеклась, сообразив, что ее слова могут быть неправильно поняты. — Это я не к тому говорю, что у меня насчет него какие-то планы, а просто так.
— Ну да, ну да, — закивала миссис Хэттер. — Никто и не спорит.
Тут Памелла вновь взглянула на наручные часы.
— Ой, уже без пяти девять! — вырвалось у нее. — Опаздываю! Простите, миссис Хэттер, потом договорим… — Последние слова она произнесла на ходу.
Однако на этом странности не кончились. Сегодня, казалось, каждый норовил поздороваться с Памеллой, даже издалека. Причем все очень пристально рассматривали ее, будто надеясь заметить нечто особенное.
Что они так глазеют? — с изрядной долей раздражения думала она. Ищут следы бурно проведенной ночи?
«Так это ведь деревня, дорогая моя!» — вертелись в ее мозгу слова миссис Хэттер.
Возможно, трудно поверить, но прежде Памелла не замечала по отношению к себе признаков повышенного внимания. Вероятно, они были, особенно в первое время, когда она только-только поселилась в Брэмдейле. Однако тогда ей предстояло решить столько связанных с обустройством проблем, что прочее просто проходило мимо нее, никак не задевая. Зато сейчас она будто очутилась в центре деревенских событий.
Остается лишь надеяться, что вскоре произойдет что-нибудь еще и местные жители обретут новую тему для пересудов, размышляла Памелла, торопясь в школу.
Там ее ожидало новое испытание.
Звонок уже прозвенел, ученики и учителя разошлись по классам, чему Памелла втайне была рада, так как ей меньше всего хотелось ощутить еще и любопытные взгляды коллег.
Никогда бы не поверила, что такое незначительное событие, как визит односельчанина, вызовет столь сильную рябь на поверхности деревенской жизни! — подумала она, сворачивая за угол школьного коридора.
И тут ей поневоле пришлось замедлить шаг, потому что она увидела Лиззи. Одетая в синие джинсы и розовый джемпер дочка Риччи Эвертона вертелась у классной двери, явно поджидая ее. Обычно так поступали ученики, которым нужно было отпроситься с урока или решить какие-нибудь иные проблемы.
Неужели и дети вовлечены в общую игру? — с ужасом подумала Памелла. Раньше эта мысль как-то не приходила ей в голову, поэтому она растерялась.
Если Лиззи, подобно остальным, полагает, что между мной и ее папой возник роман, то как же мне вести себя с ней? — лихорадочно пронеслось в ее мозгу. Не объясняться же с ребенком! С другой стороны, Лиззи наверняка успела много чего передумать по поводу новой деревенской сплетни, ведь косвенно задета и она сама. И если я, взрослый человек, не знаю, как реагировать на все это, то каково восьмилетней девочке?
Памелла вздохнула, чувствуя, что ноги отказываются нести ее в направлении класса.
Ну уж это совсем никуда не годится! Возьми себя в руки. Вспомни, что ты учитель, и держись соответственно.
Тряхнув головой, Памелла увереннее двинулась вперед.
— Меня ждешь, Лиззи? — совершенно будничным тоном спросила она, приблизившись к девочке.
Та застенчиво кивнула, ковыряя носком кроссовки тускло поблескивающий вощеный пол — школа строилась еще в прошлом веке, и коридоры здесь были выстланы паркетом, для натирания которого приходилось держать специального работника.
— Что-то хочешь мне сказать? — ободряюще улыбнулась Памелла.
Лиззи покачала головой. Ее светлые волосы были зачесаны назад и по последней детской моде закреплены на макушке множеством мелких разноцветных заколок.
Интересно, кто этим занимался? — мельком подумала Памелла. Самостоятельно Лиззи не могла соорудить себе такую прическу. Значит, кто-то ей помог. Если Риччи, то… он хороший отец.
— Нет, — покачала Лиззи головой. — Я просто хотела поздороваться. Папа велел мне быть с вами повежливей. — Выдержав короткую паузу, она с некоторой торжественностью произнесла: — Добрый день, мисс Сэверенс!
Памелла прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
— Здравствуй, Лиззи. Но тебе вовсе не нужно встречать меня на пороге. В следующий раз спокойно отправляйся в класс вместе со всеми.
— Хорошо, мисс Сэверенс.
— Ну, идем. — Памелла слегка обняла Лиззи за плечи, подталкивая в сторону открытой двери.
В последний момент, перед тем как отвернуться, девочка бросила на нее любопытный взгляд.
Знает! — подумала Памелла. Что за безобразие, здесь даже до детей доходят сплетни!
Несколько принужденно улыбаясь, она переступила вслед за Лиззи порог класса и произнесла в мгновенно наступившей тишине — последнее обстоятельство само по себе было совершенно необычно:
— Здравствуйте, ребята.
Ответное приветствие прозвучало, как всегда, вразнобой, но взгляды учеников были направлены на Памеллу. Нетрудно было догадаться, что и до тех успели дойти отголоски молниеносно разнесшейся по деревне сплетни. Возможно, дети и не поняли ее смысла, однако она касалась их учительницы, поэтому им было интересно.
С нарочито спокойным видом Памелла подошла к своему столу и положила на него кейс.
— Сегодня мы поговорим о том, что вам очень нравится, — начала она. — Угадайте, что я имею в виду. Ну, смелее. Называйте!
— Лакричные леденцы, — сказал кто-то.
Все дружно рассмеялись.
— Допустим, — кивнула Памелла. — А еще?
Повисла короткая пауза, затем со всех сторон посыпалось:
— Игрушки! Щенки! Мороженое! Кататься на велосипеде! Компьютерные игры! Мультики! Футбол!
— Стоп! — подняла Памелла ладонь. — Кто сказал «мультики»?
— Я.
Это был Стиви Бразерс, внук плотника Джеффа, ремонтировавшего Памелле сарай.
— Кто-нибудь еще любит мультики? — спросила она, обводя взглядом класс.
Ребята дружно выразили одобрение.
— А что такое мультик по своей сути, кто-то сможет объяснить?
Вновь ненадолго повисла тишина, ученики задумались.
— Это такие рисованные истории, — сказала Джейн Делвин.
— Или сделанные с помощью компьютерной графики, — добавил Стиви Бразерс.
— Они бывают веселые и грустные, — подала голос Лиззи.
— И в них встречаются забавные зверушки… или человечки.
— Реально существующие? — быстро спросила Памелла.
— Нет, выдуманные.
— Сказочные, — мечтательно вздохнула Лиззи.
Памелла улыбнулась.
— Вот ключевое слово! Сказочные. То есть мультфильм — это сказка. Про нее и пойдет у нас разговор. Многие из вас наверняка видели мультфильм про Алису, побывавшую в Стране Чудес. А сейчас нам предстоит прочесть и обсудить сказку, сочиненную Льюисом Кэрроллом. Она будет нашим внеклассным чтением. — С этими словами Памелла открыла кейс, чтобы извлечь из него книжку и показать ребятам. Та оказалась лежащей вверх тормашками. Одно мгновение Памелла смотрела на нее, плотно стиснув губы, затем подняла и продемонстрировала классу. — Вот это произведение. После уроков возьмете его в школьной библиотеке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весь мир и ты - Молли Ингрем», после закрытия браузера.