Читать книгу "Тайная женитьба - Линдсей Баффин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть. — Она принялась крутить в руках чайную ложку. — Но мне хотелось работать в модельном агентстве.
— Как насчет какого-нибудь ближайшего к Холодному Ручью городка?
— Вот именно, городка. А я мечтала работать в большом городе. — Джанет встретилась с Дэвидом взглядом. — В Сакраменто шире выбор и больше шансов на успех.
— И больше желающих получить работу.
— Ты говоришь так, словно осуждаешь мой переезд.
— Мое положение не позволяет мне осуждать твои поступки. Мне просто кажется, что ты не тот человек, чтобы бросать свой дом, семью и лететь сломя голову в незнакомый город, где ты никого не знаешь.
— Я знаю тебя и тетю Мэри, — тихо уточнила Джанет. — И еще помню, что обещала не досаждать.
Дэвиду стало стыдно.
— Конечно… Я не это имел в виду. Прости, если я…
Джанет осторожно дотронулась до его руки и легонько пожала. Его пальцы дрогнули от ее прикосновения.
— Все в порядке, Дэвид. Я пойму, если у тебя не окажется времени болтаться со мной по городу. Я в состоянии обойтись и без твоей помощи. Правда. А когда у меня будет своя машина…
— Мы позаботимся об этом на следующей неделе. И конечно же у меня есть время показать тебе местные достопримечательности. — Он сделал глубокий вдох. — Это будет… э-э-э… весело.
Дэвид произнес это с таким видом, словно не знал на самом деле, что такое «весело». Джанет решила сделать все возможное, чтобы научить его жить и радоваться жизни. Может, она сумеет его убедить проиграть с ней в казино немного его драгоценных денег. Было бы здорово увидеть Дейви без маски непроницаемости. Джанет предчувствовала, что, научившись расслабляться и получать от жизни удовольствие, Дейви станет необыкновенно сексуальным.
— Чему ты улыбаешься? — с подозрением спросил он.
Джанет небрежно пожала плечами.
— С нетерпением жду завтрашнего дня. Похоже, завтра у нас будет грандиозный день.
— Суперграндиозный, — сухо уточнил Дэвид.
Утром следующего дня Джанет проснулась, исполненная больших ожиданий. Когда они приехали из ресторана, Дэвид проводил ее до двери, и они неловко распрощались. Она поблагодарила его за чудесный вечер, сказав, что так хорошо давно не отдыхала. Дэвида это почему-то огорчило, и он торопливо исчез за дверью своей квартиры, пробурчав что-то вроде «спокойной ночи».
Джанет пыталась осмыслить его реакцию, когда стояла утром под душем, и позже, когда одевалась для поездки. Понравился ли Дэвиду вчерашний вечер, она не знала. Попытка выяснить, о чем он думает, равносильна попытке проникнуть в Форт-Нокс. Джанет полагала, что Дэвид не продержится долго, его самообладание в один прекрасный день дрогнет и он взорвется, как Везувий. Она надеялась, что не ее скромная персона служила причиной его напряжения. Чутье подсказывало ей, что Дэвид Патрик Уильямс станет опасным зверем, если его разбудить.
Дэвид появился у нее в квартире ровно в восемь часов утра, объявив о своем приходе властным стуком в дверь. Накануне Джанет забыла спросить Дэвида насчет завтрака, и, не имея времени, наспех проглотила галету и запила ее стаканом молока. Организм, как всегда, взбунтовался, и Джанет едва успела привести себя в порядок и выйти из ванной, когда Дэвид настойчиво постучал в дверь.
Первое, что бросилось Джанет в глаза, были джинсы. Ей не приходило в голову, что он может носить что-нибудь другое, кроме брюк. Поздоровавшись, Дэвид скованной походкой прошел в комнату, Джанет закрыла дверь и, повернувшись, заметила, что Дэвид пялится на ее голые ноги.
Он смешался и, кашлянув, торопливо сказал:
— В шортах ты можешь замерзнуть. На побережье довольно прохладно, даже летом.
— Я беру с собой спортивный костюм. Джанет указала на одежду на диване. — Присядь, Пат, я буду готова через минуту. Хочешь кофе?
Он покачал головой.
— Я только что позавтракал.
— Ладно, я не заставлю тебя ждать.
Джанет помчалась в спальню и торопливо затолкала спортивный костюм в сумку, кинув туда же крем для загара и сумочку, потом схватила солнечные очки и вышла в гостиную.
Дэвид сидел с задумчивым видом, зажав ладони между коленями.
Джанет бросила сумку у его ног.
— Ты в порядке?
Он вздрогнул и рассеянно взялся за ручки сумки.
— В порядке, — пробормотал он, вставая с дивана. — Я просто задумался. Один клиент, с которым я сейчас работаю, не дает мне покою.
Его финансовое положение оставляет желать лучшего. Понадобится много времени, чтобы привести в порядок его дела.
Джанет приблизилась к нему вплотную и заглянула в его красивое лицо.
— Дэвид, сегодня воскресенье. Время отдыхать. Забудь о работе хотя бы на день.
Он уставился на нее, словно видел впервые.
— Ты выглядишь немного усталой. Плохо спала?
Джанет отпрянула от него и направилась к двери.
— Я просто взволнована и с нетерпением жду этой поездки, Пат, — пояснила она.
Все так же хмурясь, Дэвид последовал за Джанет к лифту. Вид Джанет в шортах стал для него определенным испытанием. Ребенком она практически не носила платьев, ее ноги торчали из штанин, как две тоненькие палки, похожие на конечности человечков с детских рисунков, которые она цепляла на дверь его спальни.
Стоя рядом с Джанет в лифте, Дэвид не мог не заметить, что с тех пор ее ноги значительно изменились к лучшему, как и все тело. При этой мысли его бросило в жар, Дэвиду захотелось даже расстегнуть ворот рубашки. Он скорее умер бы, чем признался, что неравнодушен к женским ножкам, хотя совершенные ноги Джанет могли бы заставить рыдать и самого стойкого из стойких. Но душу Дэвида смущали не только шорты, но и розовая рубашка, плотно облегавшая красивую грудь и тонкую талию девушки.
И последней каплей был все тот же дразнящий аромат сирени, омытой каплями дождя.
Он уловил знакомый запах сразу, как только Джанет подошла к нему, и тотчас пожалел об этом. И сейчас, когда она стояла в кабине лифта совсем близко, Дэвид начисто забыл, куда и зачем направляется.
Ему приходилось постоянно напоминать себе, что идея матери в том и состояла, чтобы свести его с этой рыжей плутовкой. Но он не позволит матери собой манипулировать! Нет уж, извините. На этот раз он будет биться до последнего, даже если придется бросить Джанет на произвол судьбы, что он незамедлительно и сделает, как только выполнит обязательства перед ее отцом. Дэвид полагал, что сумеет разделаться со своими обязательствами за один день, если, конечно, человек способен выдержать такую нагрузку. Чем скорее он установит дистанцию между собой и Джанет Андерсон, тем лучше для всех.
Выйдя на улицу, Дэвид вздохнул с облегчением, но, открыв перед Джанет дверцу машины, приготовился к новому испытанию. Она скользнула на сиденье, и у него перехватило дыхание при виде того, как нижняя кромка шорт медленно поползла вверх. День предстоял долгий.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайная женитьба - Линдсей Баффин», после закрытия браузера.