Читать книгу "Убийство на спор - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, сегодня в моей жизни начнется новый этап.
Может быть, она сильно изменится.
Может быть, я подружусь с этими ребятами.
Ради того, чтобы влиться в их компанию, я сделаю все. Все!
Когда я пришла в школу на следующее утро, Деннис стоял усвоего шкафчика. Я бросила рюкзак на пол и принялась открывать дверцу.
Деннис улыбнулся мне, и его зеленые глаза как будтопросветлели. Он не расчесал свои черные волосы, но даже спутанными онивыглядели отлично.
«Как он красив!» — подумала я.
Мы поздоровались, и я почувствовала какое-то напряжение вжелудке.
Деннис подошел ко мне, и я вдруг заметила, что он выше меняна целую голову.
Потом я увидела белое пятно и поняла, что он что-то держит в руках.
—Это для тебя, — смущенно сказал он. — Я привез это сБагамских островов.
Я пригляделась и увидела большую раковину, розовую с белым.
— Потрясающе! — воскликнула я, протягивая к ней руку.
В голове у меня все шумело. Деннис привез мне подарок!
—Осторожно, она острая, — предупредил он.
Какой-то парень у соседнего шкафчика случайно толкнул меня,и я чуть не уронила раковину.
—Я шел по пляжу... — начал Деннис, но осекся, потомучто рядом появилась Кейтлин.
На ней был обтягивающий белый свитер, похоже, из кашемира,и черные джинсы-стрейч. В ушах болтались длинные серебряные серьги, а короткиекаштановые волосы были зачесаны назад.
Когда она увидела раковину в моих руках, улыбка немедленнопропала с ее лица.
—Эй! — сердито воскликнула она.
—Привет! — как-то неуверенно ответил Деннис. — А ятебя искал.
Кейтлин не ответила. Она посмотрела на меня, а потом перевела взгляд на раковинув моих руках.
—Это разве не та раковина, которую ты якобы привез дляменя? — спросила она.
Деннис только рот раскрыл.
—Э-э-э... — промычал он. — На самом деле я...
—Деннис, что происходит? — сердито спросила Кейтлин.
—Что? Ты о чем? — тихо ответил он.
—Что происходит? — спросила Кейтлин, глядя нараковину. — Я хочу знать, почему ты и Джоанна...
—Ничего! — ответил Деннис.
—Ну, тогда... — И Кейтлин повернулась ко мне: — Отдаймне мою раковину.
Она протянула к ней обе руки, но я отстранилась.
—Джоанна, это моя раковина, — сквозь зубы пробормоталаКейтлин. — Деннис привез ее мне.
Я бросила взгляд на Денниса, потом посмотрела на Кейтлин.
Деннис был красный как рак и избегал моего взгляда. АКейтлин была так сердита, что казалось, у нее сейчас дым из ушей пойдет.
«Это не справедливо, — подумала я. — Это действительно несправедливо».
Ты хочешь получить раковину, Кейт- лин? — спросила ядрожащим голосом.
Да. Отдай мне ее. Она моя, — сказала Кейтлин.
Хорошо. Вот.
Я изо всей силы швырнула раковину в лицо Кейтлин.
Раздался треск ее сломанных зубов.
Изо рта у нее полилась ярко-красная кровь.
Раковина прорезала рану у нее на щеке, и лицо тоже былозалито кровью.
Потом раковина упала на пол и разбилась на мелкие осколки.
Кейтлин отступила и прикрыла рукой свою раненую щеку.
Она пыталась что-то сказать, но закашлялась собственнойкровью.
Я подняла глаза на Денниса. Его красивое лицо сияло.
Конечно, я все это выдумала. Я вовсе не швыряла в Кейтлинраковину. Это всего лишь очередная моя дикая фантазия.
Да уж, иногда я представляю себе воистину ужасные вещи.Наверное, таким образом я справляюсь со своими трудностями. Ну, вы понимаете.Борюсь со своими внешними проблемами.
А на самом деле Кейтлин даже не заметила ни меня, нираковину.
Она подошла к Деннису, взяла его под руку, и они вместе ушлипрочь. Деннис повернулся ко мне и кивнул на прощание.
А я осталась, чтобы в красках вообразить себе сцену сосломанными зубами и льющейся кровью.
Через пару минут зазвонил звонок, отвлекая меня от моихгрустных мыслей.
Я положила раковину на верхнюю полку шкафчика и поспешила всвой класс.
Во время ланча мы с Маргарет сидели за столиком в кафетерии,поглощая наши йогурты из пластиковых стаканчиков. Маргарет рассказывала мнекакую-то смешную историю про своих двоюродных сестер-близнецов, но вдругоборвала себя на полуслове.
Она уставилась на дверь в кафетерий, к которой я сиделаспиной.
Что случилось? — спросила я, не поворачиваясь.
Ничего, — ответила она. — Ты говоришь, Денниспригласил тебя на свидание в пятницу?
Да, — сказала я. — А что?
Я не могла больше сопротивляться желанию обернуться. Что жетак заинтересовало Маргарет?
У открытых дверей я увидела Денниса и Кейтлин. Он прижималее к стене и целовал — долго и страстно.
На глазах у всех!
Я развернулась на стуле, чувствуя себя хуже некуда. Маргаретсмотрела на меня, накручивая на палец локон своих рыжих волос.
Не смотри на меня, — пробормотала я.
Ты уверена, что это он звонил тебе? — тихо спросилаона. — Что это действительно был Деннис Артур?
Ха-ха, — с горечью сказала я, глядя на Маргарет. — Онивсе еще целуются?
Маргарет кивнула.
Может быть, они сцепились зубными пластинками, —предположила она.
Они не носят зубных пластинок.
Интересно, зачем он позвал тебя, — задумчивопроизнесла моя подруга.
У тебя усы из йогурта, — ответила я.
Но на самом деле мне это тоже было интересно.
Через некоторое время на моих глазах разразилась очереднаяссора Денниса с мистером Нортвудом. Как и тогда, я была в классе, подслушивая инадеясь, что мистер Нортвуд позволит Деннису сдать экзамен.
Вы должны позволить мне сдать этот тест! — умоляющимголосом говорил Деннис. Лицо его раскраснелось и покрылось потом, несмотря нато что в комнате было холодно и окна открыты.
Я ничего никому не должен — только платить налоги иумереть, — тихо ответил мистер Нортвуд, глядя на своего ученика со странной,недоброй улыбкой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство на спор - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.