Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Маска, кто ты? - Элизабет Хардвик

Читать книгу "Маска, кто ты? - Элизабет Хардвик"

271
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

Разве что Реймонд действительно узнал меня и теперь просто играет с мной, как кошка с мышкой! – промелькнула в голове у Робин ужасная догадка.

Синтия пристально смотрела на нее, ожидая ответа.

– Нет, мы знакомы совсем недолго, – деревянным голосом произнесла Робин.

– Жаль, – разочарованно скривилась та. – Мне интересно, какой была его жена… Ведь он был женат, знаете? – И она бросила на собеседницу испытующий взгляд из-под ресниц.

Даже очень хорошо, с содроганием подумала Робин. Ведь гибель его жены сыграла непосредственную роль в моей жизни!

– Знаю, – коротко подтвердила она. – Когда произошел несчастный случай, ее фотографиями пестрели все газеты. – Эти слова она произнесла с трудом.

– Кто же их не видел! Скандал был страшный. – Синтия откровенно смаковала воспоминания. – Алекс Мертон была такой красавицей! – с нескрываемой завистью прибавила она. – Но мне всегда хотелось узнать, каким она была человеком. Видите ли, в то время мы еще не были знакомы с Реймондом.

Робин и сама никогда не встречалась с Алекс Мертон. Зато со временем стала бояться.

– Боюсь, я ничем не могу вам помочь, – сдержанно произнесла она, давая понять, что разговор окончен. Ей хотелось уйти отсюда как можно скорее, и поздний час был отличным предлогом. Все эти разговоры об Алекс Мертон выводили ее из душевного равновесия. – Я познакомилась с мистером Мертоном уже после смерти его жены.

Робин могла уточнить, что это произошло всего несколько дней назад, но побоялась опровергать его заявление об их старинной дружбе. Это могло лишь еще сильнее возбудить любопытство светской сплетницы.

– Ну, что ж. – Синтия поняла, что действует слишком настойчиво и так ничего не добьется. – Еда сегодня была просто великолепна, – небрежно заметила она. – Я пошлю вам чек, как обычно.

– Разумеется, – кивнула Робин, зная, что оплаты придется ждать долго, – как и многие богатые люди, миссис Уэсли терпеть не могла платить по счетам.

Хотела же я отказаться обслуживать сегодняшнее мероприятие! – проклинала себя Робин. Работать на Синтию было не только не слишком приятно, но и невыгодно. Видимо, я интуитивно предчувствовала, что встречусь здесь с Реймондом, а значит, следовало довериться инстинкту и отказаться!


Через несколько минут Робин вышла на улицу, и ветер сразу швырнул ей в лицо ледяную горсть снега.

– Давайте-ка, я вам помогу. – Кто-то выхватил из ее рук коробку с хозяйственной утварью, и, подняв голову, она увидела беззаботно улыбающееся лицо Реймонда. – Поторопитесь, Робин, – посоветовал он, так как она словно приросла к месту. – Снег все еще идет! – И его губы искривила чуть насмешливая улыбка.

Однако сейчас ее волновала отнюдь не заснеженная дорога. Что он здесь делает? Гости разошлись уже давно, и он тоже должен был уехать.

Оставалось лишь надеяться, что Синтия не увидит их из окна. Впрочем, выяснив, что Робин почти ничего не знает о Реймонде, эта дамочка, похоже, потеряла к ней интерес.

– Идемте же, – нетерпеливо повторил тот. Они по-прежнему стояли у порога дома, и волосы у обоих уже были в снегу. – Давайте сядем в машину, там, по крайней мере, сухо.

Робин послушно открыла дверь фургона и забралась внутрь. Обернувшись, она обнаружила на пассажирском сиденье Реймонда. Судя по удовлетворенной ухмылке от уха до уха, он явно наслаждался ситуацией.

– Что вы здесь делаете? – раздраженно бросила она. – Мне казалось, мы уже все сказали друг другу.

Он откинулся на спинку сиденья и смерил Робин оценивающим взглядом. Снег в его волосах растаял, и они казались еще темнее.

– Почему вы так враждебно настроены? – спросил Реймонд и продолжил, прежде чем она успела открыть рот: – Да, вы не одобряете мои методы ведения дел. Но, если между вами и Гилбертом действительно ничего нет, а Теренс вам не подруга, почему вы приняли так близко к сердцу их проблемы? Вы не похожи на борца за справедливость, который станет сражаться ради других. Скорее, наоборот. – И он, прищурившись, пристально посмотрел на Робин.

Последние слова заставили ее резко выпрямиться.

– Что вы хотите сказать? – натянуто спросила она.

Он пожал плечами:

– Только то, что вы не из тех, кто стремится привлечь к себе внимание. Вы, так же, как и я, предпочитаете держаться в тени.

– Странно слышать такое от человека, чьи фотографии появляются в газетах чуть ли не каждый день! – парировала она. – К тому же недавно вы в разговоре со мной называли себя человеком общительным.

Некоторое время Реймонд сидел неподвижно и лишь смотрел на нее все тем же пристальным оценивающим взглядом.

– На самом деле я терпеть не могу светские мероприятия, – наконец произнес он. – А больше всего – званые обеды, потому что, кем бы ни оказался твой сосед по столу, ты вынужден с ним общаться. Сегодня вечером, например, я оказался между Синтией и какой-то старой дамой, которая годится мне в бабушки.

Робин не смогла сдержать усмешку. Она знала, что это и была бабушка Синтии – титулованная особа, родственными связями с которой та весьма дорожила. Однако старушке было далеко за семьдесят, и она почти ничего уже не слышала, так что разгадать замысел хозяйки не представляло особого труда: поскольку Реймонду пришлось выбирать между глухой старушкой и молодой красоткой, большую часть вечера Синтия могла рассчитывать на его исключительное внимание.

Не считая тех десяти минут, что он провел на кухне со мной, мысленно добавила Робин.

– В таком случае вы хорошо скрываете свою неприязнь, – сухо отозвалась она.

– Вам прекрасно известно, почему я принял приглашение Гилберта и Теренс, – парировал Реймонд. – А что до сегодняшнего обеда, хотите, объясню, как я там оказался? – Его темные брови вызывающе взлетели вверх.

Вспомнив утренний звонок Синтии по поводу двух дополнительных гостей, Робин вдруг поняла, что ей совсем не хочется выслушивать его объяснения.

– Уже поздно, мистер Мертон. – Она выпрямилась и вставила ключи в зажигание, давая понять, что собирается тронуться с места. – Я бы очень хотела поскорее попасть домой, – многозначительно добавила она.

– Хорошо, – кивнул Реймонд. – А где вы живете?

Робин сердито покосилась на него:

– Разумеется, в Лондоне.

– Это большой город, – усмехнулся Реймонд. – Что ж, полагаю, ваша квартира находится рядом с каким-нибудь парком – вы ведь бегаете, – задумчиво произнес он.

Ты не узнаешь от меня адрес, как бы ни старался, мысленно ответила Робин. Свой покой она охраняла так же свирепо, как львица – свое логово, а квартира была ее единственным убежищем.

– Вы просто неуловимы, – прервал затянувшееся молчание Реймонд. – Никто из тех, с кем я разговаривал, понятия не имеет, где вы живете. Клиенты связываются с вами по телефону, счета оплачиваются через почтовый абонемент, на фургоне нет никакой рекламы… – Он покачал головой. – К чему такая таинственность?

1 ... 8 9 10 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маска, кто ты? - Элизабет Хардвик», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маска, кто ты? - Элизабет Хардвик"