Читать книгу "В дельте реки Сакраменто - Джулиана Морис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Макс, тебе вообще ничего не нравится, — сердито сказала Энни.
Ей порядком надоело надевать и снимать одежду. Ладно, она и сама не была в восторге от всех этих платьев, но все же хотелось вернуться домой хотя бы с одной обновкой.
От продавщиц тоже не было никакого толку. Все вились вокруг Макса и швыряли ей одежду, не удостаивая даже взглядом. Единственным утешением было то, что сам Макс, казалось, абсолютно не замечал их, по крайней мере как женщин.
— А как насчет того магазинчика, мимо которого мы проходили? — спросила Энни. — На другой стороне улицы?
Ей понравилась одежда в витрине.
— Идем туда.
Энни бросила презренное платье и схватила сумку. Если бы она не устала так сильно, то с удовольствием посмеялась бы над кислыми физиономиями продавщиц.
Новый магазин отличался от всех, в которых они уже побывали. Он был не таким роскошным и фешенебельным, но одежда здесь казалась мягче и женственнее. Как раз такая и нужна была Энни. К тому же Шелли, «консультант по товару», как было написано на ее значке, была по меньшей мере на пятом месяце беременности, из чего следовало, что она не будет флиртовать с совершенно незнакомым мужчиной. Женщина одарила Макса приятной улыбкой, после чего переключила внимание на Энни.
— Могу я вам помочь?
— Да. — Энни огляделась, и то, что она увидела, ей понравилось. — Мне нужно несколько платьев. Нет, вообще-то, мне нужен полностью новый гардероб.
Шелли окинула ее оценивающим взглядом и, кивнув, быстро пошла между вешалками, Энни и Макс последовали за ней.
— Значит, поменяем все, — бодро сказала она, задерживаясь перед витриной с кружевным нижним бельем.
Энни остановилась так резко, что шедший следом Макс едва не налетел на нее. Кровь бросилась ей в лицо при мысли, что он будет знать так много о ее… одежде.
— Полагаю, у вас шестой размер, — уточнила Шелли. — И тридцать четвертый «Б», верно?
В ее руках был бюстгальтер персикового цвета.
Энни сглотнула, на мгновение почувствовав себя раздетой, и с трудом поборола желание скрестить руки на груди.
— Да, верно.
— Замечательно, давайте начнем с этого и посмотрим, что вам понравится.
Энни была рада оказаться наконец в примерочной и все же, скрываясь за занавеской, не могла удержаться, чтобы не бросить взгляд на Макса. Тот стоял, расставив ноги и выдвинув подбородок, как будто готовился к удару. Посреди шелка и кружев он казался пресловутым слоном в посудной лавке.
— Не волнуйтесь, — шепнула Шелли, поглаживая ее плечо. — Мужчины ненавидят, когда их затаскивают в женские магазины, но всегда остаются довольны результатом.
Энни не смогла удержаться от смеха. Она и не предполагала, что Макс может быть так сконфужен. Он никогда не смущался.
— Итак, давайте примерим одно из этих платьев. Заодно и бюстгальтер.
Энни взглянула на кружевное облачко. Лифчик так отличался от практичного хлопка, к которому она привыкла… Но, возможно, именно поэтому он ей так и нравился.
— Почему бы и нет? — согласилась она.
— Я знала, что это платье будет прекрасно па вас смотреться, — донесся из-за занавески голос Шелли.
— Оно действительно очень милое, но кажется немного… — Последнее слово, очевидно, не предназначалось для ушей Макса и было сказано шепотом. За занавеской послышался смех.
Макс усмехнулся, хотя и чувствовал себя неуютно. По доносившимся из примерочной смеху и болтовне он понял, что Энни и продавщица поладили.
— Что думаешь, Макс?
Он поднял глаза и заморгал, увидев перед собой Энни.
— Идеально, не правда ли?
Она раскинула руки и покружилась, чувствуя себя абсолютно комфортно в новом наряде, хотя платье разительно отличалось от ее обычных рубашек и джинсов. Сшитое из мягкой текучей ткани, оно облегало ее тело, не привлекая излишнего внимания к его изгибам.
Это платье бросало вызов мужчине — притворно-скромное, с маленькими перламутровыми пуговицами по всей длине. Горловина опускалась достаточно низко, чтобы обнажить краешек груди. Ко всему прочему материал был почти прозрачным, и свет из примерочной пронизывал его насквозь. Макс видел стройную линию бедер… и даже намек на кружевное белье.
Это определенно был вызов.
Такие платья заставляют мужчин думать о том, как их снять, со всеми подробностями смакуя борьбу с каждой из этих дурацких, восхитительных пуговиц. Макс не хотел, чтобы кто-то думал подобным образом об Энни. Такая наивная и невинная, она не сможет постоять за себя, поэтому ему придется сделать это за нес.
— Тебе нужна комбинация. — О…
Разочарование на лице Энни заставило Макса вздрогнуть. Она ждала от него помощи, но все, чего ему хотелось — это надеть на нее мешок из-под муки и отправить обратно в Митчеллтон. Милый, безопасный, скучный Митчеллтон.
— Шелли, Макс считает, что мне нужна комбинация. Вы можете предложить что-нибудь подходящее? — спросила Энни у консультанта по товару- Он не прав, — ответила Шелли, бросив на Макса свирепый взгляд. — Комбинация к юбке с разрезом не подходит.
Разрез?
Макс вспотел, когда Энни приподняла юбку, чтобы поближе рассмотреть его. Крошечные пуговицы были застегнуты только наполовину, и она, конечно, не чувствовала себя смущенной, открывая его взгляду свои великолепные ноги. Почему это платье возбуждает его больше, чем все намеренно провокационные наряды, которые она примеряла раньше?
— Тогда застегни остальные пуговицы, — простонал Макс.
— Оно так задумано, — сказала Шелли, награждая его очередным гневным взглядом.
В любое другое время он мог быть захвачен врасплох таким неодобрением продавщицы, поскольку привык к женскому обожанию. Но сейчас был слишком занят тем, что старался оторвать глаза от Энни.
— Все же лучше застегнуть хотя бы парочку, — предложил он, готовясь пойти на компромисс. — И комбинации сейчас шьют достаточно короткие. Вспомни, что Митчеллтон очень консервативен.
— Да оно открывает меньше, чем шорты, — заупрямилась Энни.
— Это разные вещи.
— Не совсем.
Энни повернулась, изучая свое отражение в зеркале со всех сторон. Ей было по душе то, что она видела — женщина, облаченная в красивое платье. Почему же Максу не нравится?
С юбкой все в порядке. Одежда, которую она мерила в других магазинах, была еще откровеннее и подходила больше актрисе или модели.
Ладно. Максу наряд не нравится, а Энни сама пригласила его быть экспертом.
— Я думаю, что лучше померить еще что-нибудь, — пробормотала она, в последний раз любовно погладив юбку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В дельте реки Сакраменто - Джулиана Морис», после закрытия браузера.