Читать книгу "Отмени мое одиночество - Софи Пемброк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кивнув, Рик налил ему кофе.
– Правильный выбор. Значит, по поводу сегодняшнего дня… – Он протянул Тому маленькую чашечку с эспрессо и виновато улыбнулся. Том понял, что сегодня никакого интервью не предвидится.
Но его время тоже было ограничено, и книгу он должен был написать во что бы то ни стало.
– Я надеялся, что мы сможем начать с вопросов о том, чем сейчас занимаются «Лемонз», – сказал Том, надеясь привлечь его возможной рекламой будущего альбома. – Я веду колонки музыкальных новостей в нескольких журналах, и будет неплохо сообщать поклонникам новости.
– Роза отругала бы меня, узнай она, что я отказываюсь от рекламы, но боюсь, что у меня на сегодня назначено несколько дел, которые непременно нужно решить, прежде чем мы с вами основательно засядем за работу. – Рик взял свою чашку, в которую, как заметил Том – черт возьми! – было щедро добавлено молоко. – Простите, Том. Но к середине дня уже я вернусь и попрошу Шерри, чтобы она уделила вам время. Я хочу, чтобы основные интервью мы с вами записали в ближайшие две недели, чтобы потом целиком сосредоточиться на подготовке концерта. Как вам это – подходит?
– Это же… будет просто здорово. – Старик вовсе и не собирается уклоняться от интервью! – А пока, я думаю, найду чем заняться.
Том не собирался смотреть на Вайолет, но его взгляд как-то сам собой обратился в ее сторону. Ее светлые волосы сейчас казались темнее – или они были влажными? – а пряди, висевшие вдоль щек, слегка вились. В джинсах, яркой футболке и без косметики она выглядела гораздо моложе, чем накануне вечером.
Интересно, что они обсуждали с отцом, когда он вошел? Том внезапно пожалел, что не остановился за дверью, чтобы подслушать.
– Может быть, вы поможете Вайолет просмотреть папки? – Рик, кажется, был весьма доволен этой посетившей его мыслью. – Просто чтобы ускорить дело с концертом. Хотя я уверен, что моя дочь справится с этим не хуже профессионала.
Рик сжал плечо дочери, а она в ответ довольно вяло улыбнулась.
– Но каждому из нас порой требуется помощь, так ведь, детка? – добавил он.
– Наверное, да. – Глубоко вздохнув, Вайолет распрямила плечи и посмотрела ему в глаза. – Так что, мистер Бакли, вы готовы принять вызов?
– Полностью. – Том одним глотком допил эспрессо и улыбнулся, гадая подразумевается ли под вызовом концерт или ему предлагают отгадать загадку девушки, сидевшей перед ним.
– Значит, так… Уилл говорил, что Роза оставила все, связанное с концертом, здесь. – Вайолет с заметным волнением подошла к двери кабинета на первом этаже, которым пользовались крайне редко. В этой комнате когда-то, много лет назад, девочки делали уроки. После того как Вайолет закончила дипломную работу, она, кажется, ни разу сюда не заглядывала.
Здесь жила Роза. Они приходились друг другу близнецами, и тем не менее Вайолет признавала, что последние несколько лет они с сестрой не были особенно близки. А с отъездом Розы в Америку еще больше отдалились друг от друга.
Вайолет знала многие сокровенные мысли и чувства сестры и знала также, что, если ей потребуется помощь, Роза немедленно окажется рядом. Но по жизни они шли разными дорогами. Роза колесила по миру, занимаясь пиаром «Скриминг Лемонз». И еще утоляла свое страстное увлечение, изготовляя украшения! Она собственноручно смастерила для Дэзи и Себа обручальные кольца, сама придумала и сделала для мамы браслет, и это были наикрасивейшие вещи, которые Вайолет доводилось видеть. Роза была по-настоящему талантлива, и Вайолет знала, что Уилл станет поощрять это ее занятие, тем более сейчас, когда Роза решила оставить пиар папиной группы и следовать за своей мечтой.
– Гм-м. – Шедший следом Том заглянул ей через плечо. – А Уилл не сказал, где конкретно?
Вопрос был законным. У Вайолет упало сердце, когда она увидела, что стол завален стопками документов, пухлыми папками и кипами журналов. Бедная Роза последний месяц была занята одновременно и приготовлениями к предстоящему турне группы, и рекламой альбома, не говоря о подготовке церемонии обновления клятв родителей и праздничного приема.
– Сначала надо все тут расчистить, – сказала Вайолет, выуживая драгоценный Розин черный блокнот из груды папок. – Мы разберем документы, разложим их по порядку, отберем то, что для нас важно. Уилл сказал, как открыть файл, где Роза держит все компьютерные материалы, и она дала мне доступ к своей почте. Так что для начала у меня есть все необходимое… – Она обернулась к нему. – Извините. Вы, наверное, планировали заняться чем-то совсем другим?
Том пожал плечами.
– Не то чтобы я что-то особенно планировал. Все равно я буду вознагражден позднее днем, когда ваш отец вернется. И не думаю, что так уж впустую потрачу время – за работой я и вам смогу задать кое-какие вопросы. – Он достал смартфон и включил диктофон. – Вы ведь не станете возражать, если я запишу нашу беседу?
Вайолет застыла, ее спина словно одеревенела.
– Может быть, сегодня мы просто разберем бумаги? – Она не узнала собственный голос – до того он прозвучал неестественно. – Раз вы запишете мои слова, я хочу сосредоточить на ваших вопросах все внимание. – Так ему сложнее будет вставить в интервью каверзные вопросы или потом изменить ее советы.
– Хорошо. Это справедливо. – Том положил телефон обратно в карман. – Так с чего мы начнем?
Вайолет оглядела комнату.
– На столе, конечно, должны быть все самые свежие материалы. Наведем на нем порядок и организуем рабочее место.
– Это похоже на план действий. – Том сдвинул кипу бумаг и красную шерстяную кофту с сиденья кожаного стула, стоявшего с другой стороны стола, взял с краю первую стопку папок и сел.
Вайолет тоже взяла, в свою очередь, пачку документов и, сев на крутящееся кресло, погрузилась в чтение.
– Ваша сестра всегда работает в таком беспорядке? – спросил Том.
– Просто на нее навалилась сразу уйма дел. Если бы она была сейчас тут, то сразу сказала бы, где что лежит. Она на самом деле очень организованная.
– Нисколько не сомневаюсь. – Он сбросил папку на пол. – Это документы, касающиеся церемонии обновления, кстати. Думаю, что она одна отняла у нее много времени. Наверное, вы ей все помогали?
– Чем могли, – ответила Вайолет. – Мама переутомилась, пока занималась свадьбой Дэзи и Себа, и церемонию передоверила Розе. Я, например, взяла на себя цветочное оформление.
Том вскинул на нее глаза, и в них мелькнуло недоверие.
– Вы разве занимаетесь цветами?
– Да. – Вайолет опустила взгляд на папку, которую держала в руках. Это по крайней мере безопасная тема. Никто не ожидает, что Близняшка с секс-видео проводит выходные, составляя букетики и украшая ими церковный зал. – Я, между прочим, уже несколько лет возглавляю цветочный комитет нашей местной церкви.
Конечно, тут не обошлось без небольшого скандала – она была слишком молодой, неопытной и… с подпорченной репутацией. Но этот скандал, по крайней мере, не попал в прессу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отмени мое одиночество - Софи Пемброк», после закрытия браузера.