Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Фанатик - Джеймс Хедли Чейз

Читать книгу "Фанатик - Джеймс Хедли Чейз"

329
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 50
Перейти на страницу:

Она не обратила никакого внимания на черный «тандерберг», стоящий на обочине. Зато сидевшие в машине двое мужчин ее заметили.

– Это она, – вполголоса проговорил Киган, заводя двигатель и устремляя большую машину вслед юркому «остин-куперу». Мастерски лавируя, он пристроился в хвост машины Ноны.

– Несется сломя голову, – заметил Силк, сдвигая шляпу назад. – Эта молодежь дуреет, когда садится за руль.

– Напротив, она классный водитель, – возразил Киган. – Почти профессионал. Это нам в свое время пригодится.

Силк недоверчиво хмыкнул. Молодых он не жаловал.

Нона быстро доехала до города и сбавила скорость. Ей уже не раз приходилось выслушивать нелицеприятные выговоры дорожной полиции о скорости, с которой она водит машину. Казалось, копам доставляло садистское, удовольствие выводить ее из себя своими нравоучениями. Сейчас ей не хотелось тратить время на объяснения с полицейскими, так что она ехала по проспекту на скорости около тридцати миль в час. «Тандерберг» следовал чуть позади, на расстоянии в несколько ярдов.

Просигналив, она повернула направо, на стоянку возле лучшего магазина в городе.

На ужин она хотела приготовить устрицы, запеченные в беконе, с соусом, состоящим из венгерского сладкого перца, паприки и прочих острых приправ. Это блюдо Нона считала своим шедевром.

Она как раз выбирала баранью лопатку, как вдруг блондин с узким ртом и близко посаженными зелеными глазами едва не упал на нее.

– Простите меня, – сказал он, приподнимая шляпу. – Я поскользнулся. – И растворился в толпе.

Нона повернулась к продавцу.

– Видели? Он едва не упал на меня!

Молодой продавец улыбнулся.

– Что в этом странного, мисс? Когда я вас вижу, тоже едва не падаю.

Нона рассмеялась.

– Хорошо... Впредь мне паука... Побыстрее, пожалуйста... Я тороплюсь.

В дальнем углу магазина на перевернутом ящике сидел Том Фриндли, детектив магазина. У него ныли ноги. Он отдавал себе отчет, что его место в торговом зале, где он должен постоянно маячить, высматривая нечистых на руку покупателей. Однако, прослонявшись без малого четыре часа, он решил немного отдохнуть.

Том вздрогнул, когда чей-то твердый палец постучал по его жирному плечу. Фриндли виновато встрепенулся и глянул на высокого незнакомца со стеклянным глазом и шрамом на щеке.

– Вы сыщик этого магазина? – спросил высокий мужчина.

– Да... а в чем дело? – спросил Фриндли, пытаясь собраться с мыслями.

– Там девушка, в зале самообслуживания, – сказал высокий мужчина. – Ею стоит заинтересоваться. Она только что была в отделе бижутерии. И прекрасно поработала.

– Черт возьми! – воскликнул Фриндли. – Где она?

– В мясном отделе. Не упустите ее. Рыжеволосая, в белом плаще и синем платье.

– Пойдемте со мной, вы укажете на нее, – сказал Фриндли. – Будете свидетелем. Вы же видели, как она воровала.

Высокий мужчина улыбнулся.

– К чему мне это... Нет, это вы видели, как она воровала. Должны же вы отрабатывать свой хлеб, – и, повернувшись, он мгновенно затерялся в толпе.

Фриндли заколебался, но работа есть работа, и, проклиная свою жизнь, он поковылял в мясной отдел.

Нона как раз закончила выбор продуктов, уплатила по счету и заторопилась к машине, неся в руках два больших пакета. Едва она успела уложить пакеты на заднее сиденье, как вдруг почувствовала, что кто-то крепко взял ее за плечо. Она оглянулась.

Возле нее стоял человек с красным лицом большого любителя пива. Он смотрел на Нону тем жестким взглядом, который бывает только у копов. Выражение испуга на лице девушки укрепило Тома в мысли о том, что она действительно виновна.

– Позвольте вернуть вас в магазин, мисс, – сказал он, беря кисть девушки горячей потной рукой.

– Оставьте меня! – воскликнула Нона. – Немедленно!

– Я детектив этого магазина, мисс, – сказал Фриндли. – Вы пойдете добровольно, или же мне придется позвать полицию?

Патрульный Тим ОБрайен зашел на место парковки автомобилей, как всегда, по привычке осматривая все вокруг. В настоящий момент его интересовали автоматы с кока-колой: здоровяку-ирландцу отчаянно хотелось пить. Обычно во время дежурства он выпивал не меньше пятнадцати бутылок, а сейчас шел пить десятую. Он увидел Тома Фриндли, который разговаривал с рыжеволосой девушкой, крепко держа ее за руку. ОБрайен и Фриндли долгое время проработали вместе. По всему было похоже, что Фриндли поймал воришку.

– Что случилось? – спросил ОБрайен.

– Скажите, чтобы он отпустил меня! – воскликнула Нона. Несмотря на гнев, она все же выглядела испуганной.

– Обычная история, Тим, – сказал Фриндли. – Прихватила кое-что в отделе. Помоги отвести ее в магазин.

– Пойдем, бэби, – сказал ОБрайен. – Там разберемся, что к чему.

– Я тороплюсь... Я не могу... – залепетала Нона. – Вы не правы...

– Я же сказал, разберемся, – ОБрайен нахмурился. – Пойдем!

Ее лицо стало пунцовым, глаза вспыхнули. Нона некоторое время стояла в нерешительности, затем в сопровождении патрульного и Фриндли вернулась в магазин. Она заметила, как на нее смотрят люди, еще больше заволновалась и смутилась. «Я подам на них жалобу! – пообещала она себе. – Они будут еще жалеть о содеянном. Жалоба, жалоба и еще раз жалоба!»

Управляющий магазина, худой, угрюмый человек, разглядывал Нону со скучающим безразличием.

– Замечена в хищении из отдела бижутерии, – отрапортовал Фриндли.

Управляющий бросил на Фриндли недоверчивый взгляд. Он был весьма не доволен работой детектива и искал причину, как бы от него избавиться.

– Ты сам это видел? – спросил он.

Фриндли заколебался, затем кивнул.

– Да... Я видел.

– Он лжет! – воскликнула Нона. – Я и близко не подходила к отделу бижутерии!

– Прошу вас, мисс, покажите, что у вас в карманах, – предложил управляющий.

– Там нет ничего... это абсурд, – Нона сунула руки в глубокие карманы плаща, и вдруг холодная дрожь пробежала по ее спине. Пальцы нащупали браслеты и кольца. Она сжала их в кулаке, чувствуя, как кровь отхлынула от лица. – Какая-то ошибка... Я... я никогда их не...

Угрюмое лицо управляющего поскучнело еще больше.

– Посмотрим, что вы там взяли, мисс. Выкладывайте. Не пытайтесь разыгрывать удивление. Меня этим не проймешь.

Нона медленно вытащила из кармана пять дешевых браслетов, три кольца с поддельными бриллиантами и колье, сделанное под янтарь. Дрожа, она сложила все эти побрякушки на стол управляющего.

– Я никогда не брала этого! Кто-то подсунул их мне в карман! Я просто не могла взять это!

1 ... 8 9 10 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фанатик - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фанатик - Джеймс Хедли Чейз"