Читать книгу "Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Спасибо, мисс Штэйн, - Шон направился обратно к двери. - Необходимо, чтобы оба эти мужчины попали на шоу.
Ее глаза расширились от удивления:
- Но на собеседовании будут сотни подходящих молодых людей.
Шон пристально посмотрел на женщину:
- Вы не понимаете, мисс Штэйн. Эти мужчины ДОЛЖНЫ попасть на шоу. Безопасность страны зависит от этого. Невинные люди в смертельной опасности.
Она моргнула:
- От реалити-шоу?
- Это не просто реалити-шоу. Эти мужчины будут под постоянной угрозой.
- О, Боже, - она с тревогой посмотрела на Гаррета. - Вы… Вы говорите о террористах?
Шон понизил голос:
- Я уверен, вы понимаете, мисс Штейн, что мы не можем вам дать никакой дополнительной информации.
Женщина смертельно побледнела:
- Я.. Я понимаю. Я сделаю так, что выберут именно ваших людей.
- Прекрасно, сделайте это, - Шон открыл дверь.
Мисс Штэйн нервно взглянула на двух мужчин, потом на свои бумаги:
- Кто из вас будет работать под именем Гарт Мэнли?
- Это я, - Гаррет поднял руку.
- Превосходно. Очень мужественное имя. Оно вам подходит. - Она посмотрела на Остина и нахмурилась. - Вам определенно надо подстричься, мистер… - она взглянула в бумаги. - Джонни Картрайт?
Алиса и Эмма захихикали.
- Остин, - Шон сердито посмотрел на него.
Тот пожал плечами:
- Она сказала, что имя должно подходить для телевидения.
Мисс Штэйн нахмурилась еще больше:
- Вы должны выбрать другое имя.
- Хосс?
Она заскрежетала зубами.
- Адам?
- Адам подойдет. И вы, молодой человек, должны более серьезно подходить к вопросам актерского мастерства.
Вздохнув, мисс Штэйн вышла из комнаты. Шон проследовал вслед за ней.
Гаррет тряхнул головой:
- Я не могу в это поверить. Реалити-шоу?
Остин пожал плечами:
- Почему плохой вкус может быть только у смертных?
- Для меня это все равно звучит странно, - проворчал Гаррет.
Алиса улыбнулась:
- В конце концов, у тебя прикольное имя.
- Гарт Мэнли, - Эмма сжала губы. - О, это так сексуально.
Алиса захихикала, но смолкла, как только Шон вернулся в комнату.
- Все в порядке, - он хмуро посмотрел на Остина. - Мисс Штейн заинтересована в вашем участии. Так что будте у нее в агентстве через час. Она уже в срочном порядке вызвала стилиста и консультанта по подбору одежды.
Остин состроил недовольную мину:
- Как насчет моего наблюдения? - он так надеялся увидеть ее сегодня вечером. Имея наготове 35-миллиметровый фотоаппарат, чтобы наконец понять кем она является.
- Забудь, - ответил Шон. - Эмма может и отсюда записывать эфир ВЦТ.
Эмма сделала еще одну пометку в своем блокноте:
- Номера машин я тоже обработаю, Остин.
- Это шоу так необходимо? - Гаррет откинулся в своем стуле. - Почему бы нам просто не ворваться в здание ВЦТ днем и собрать информацию пока вампиры спят?
Шон наклонился вперед, опираясь на руки:
- Я хочу знать где моя дочь. Сомневаюсь, что это написано на каком-нибудь счете. Для этого надо разговаривать с этими проклятыми вампирами и заслужить их доверие. Работа на этом шоу предоставляет вам такую возможность. Я ясно выражаюсь?
- Да, сэр, - ответ Остина эхом повторил ответ Гаррета.
- Хорошо, - Шон мрачно окинул взглядом Остина. - Тебе действительно нужна стрижка.
- Блин, а я думал, что прическа под пуделя мне идет.
Эмма фыркнула:
- Очевидно, нет.
- Воспринимайте это серьезно, - предупредил их Шон. - На кону жизнь моей дочери. Да и вас могут убить.
Его рот изогнулся в кривой усмешке:
- Или еще хуже… Вы можете стать звездами.
- Ну как, ты убедила наших дам участвовать в шоу? – спросил Грегори, выруливая Лексус на Бродвей.
Дарси смотрела в окно автомобиля на яркие огни и огромные изображения, которые мелькали на пролетающих мимо зданиях Таймс-Сквера:
- Нет, принцесса Джоанна сказала, что сама идея шоу – позорна для гарема, и поскольку все ее слушаются, никто не согласился принять в нем участие.
- Кроме Ванды, - с заднего сидения поправила ее Мэгги.
Дарси кивнула:
- Да, она любит бунтовать.
- Ну, тогда продолжай пытаться, - Грегори повернул на 44-ю улицу. - Я найду для тебя привлекательный пентхауз, а ты просто перевези туда гарем из моего дома. Идет?
- Идет. - Дарси увидела свет огней Театра Шуберта. До агентства «Будущие звезды» оставалось два квартала.
Грегори пытливо посмотрел на нее:
- Почему ты устраиваешь кастинг в этом агентстве, а не на ВЦТ?
- Пытаюсь сохранить его в секрете от Слая. Он хотел сюрпризов на шоу, это будет один из них.
Грегори содрогнулся:
- Слай может рассердиться на тебя, если ты его обдуришь и допустишь на шоу «этих низких смертных».
- Скорее всего, - согласилась Дарси. – В первую минуту, как узнает. Потом сработает его комплекс превосходства. Слай решит, что смертный все равно никогда не сможет продержаться в конкурсе больше двух раундов, если его соперником будет вампир.
- А что, если сможет? - спросил Грегори. - Ты приведешь в бешенство кучу Вампов, которые свято верят в то, что они лучше людей.
- Ну, может быть им пора понять, что они не такие уж и великие.
- Блин, - пробормотал Грегори. - Слушай, я тоже не люблю, когда они ведут себя так высокомерно. Ненавижу, когда они задирают нос перед моей смертной мамой. Но так уж они устроены. Ты не можешь с этим бороться.
- Кто-то должен. Смотри, чем они занимаются: показывают по телевизору сериалы типа «Все мои вампиры» или «Главный морг». Они копируют людей, заявляя при этом о своем превосходстве. Сплошное лицемерие и меня от этого уже тошнит.
Грегори тихонько вздохнул:
- Мне жаль, что ты несчастна, Дарси, но ты должна успокоиться. Не надо делать так, чтобы тебе самой стало еще хуже.
Она снова уставилась в окно. Грегори был прав. Это лучшая работа, которую она смогла найти, и не надо позволять гневу разрушить этот единственный шанс на успех:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс», после закрытия браузера.