Читать книгу "Эхо - Джек Макдевит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дуг, – обратился к нему Алекс, – найдется у вас минута?
Тот остановился, пытаясь сообразить, знакомы ли они с Алексом, потом посмотрел на меня и улыбнулся.
– Конечно, – ответил он. – Чем могу помочь?
У него был писклявый голос. Приходилось внимательно вслушиваться, чтобы разобрать слова.
Алекс представил нас, затем спросил:
– Дуг, это вы с Льюисом забрали два дня назад каменную плиту в Риндервуде?
– Да, верно. А что, есть проблемы?
Похоже, он слегка нервничал – но, возможно, он всегда себя так вел в присутствии незнакомых людей. Его волосы цвета корицы уже начинали редеть, а взгляд был все время устремлен в землю.
– Нет, никаких проблем. Мы хотели бы купить эту плиту. Она все еще у вас?
– Нет.
– Не могли бы вы сказать, у кого она?
Словно ниоткуда появилась женщина – судя по росту и волосам, та самая, которая помогала им забирать плиту. На трибунах я ее не видела.
– Моя жена, Ара, – сказал Дуг.
– Я случайно подслушала, – сказала Ара. Возраст ее было трудно определить, но выглядела она неплохо: пытливые темные глаза, коротко подстриженные черные волосы, фигура танцовщицы. Я сразу же поняла, что Ара – главная в семье. – Господин Бенедикт, мы везли плиту нашей тете. Но пока мы летели, она решила, что эта вещь ей не нужна.
– Как так?
– Мы показали ей плиту из скиммера, и тетя сказала, что в объявлении она видела совсем другую плиту.
– Совсем другую?
– Она не думала, что плита настолько потертая.
– Вот как?
Ара пожала плечами:
– В общем, тетя сказала, что плита ей не нужна.
– И что вы с ней сделали?
– Сбросили в реку.
– В реку? – с нескрываемым ужасом переспросил Алекс.
– Да. Тетя думала, что это настоящий артефакт, но, увидев плиту, сказала, что она ничего не стоит.
– Ох…
– Тетя разбирается в этом. Она коллекционирует такие штуки.
Наш разговор привлек внимание Брайана Льюиса. Он подошел к нам, и мы снова представились.
– Извините, – сказал он рокочущим басом, услышав, что нас интересует. – Угу. Так оно и вышло. Плита в реке.
– Не можете сказать, где именно в реке? – спросил Алекс.
– Возле Трафальгарского моста, – ответила Ара.
– Верно. – Дуг наморщил лоб, пытаясь вспомнить подробности. – Мы сбросили ее примерно в километре от моста.
– С какой стороны?
– С востока, – сказала Ара. – Впрочем, там, пожалуй, будет побольше километра. Скорее три или четыре.
Брайан немного подумал.
– Угу, – кивнул он. – Похоже, так.
Алекс дал им визитные карточки:
– Если вспомните что-нибудь еще, позвоните. Хорошо?
Они заверили, что обязательно позвонят. Брайан ушел, а Ара с Дугом сели в белый с золотом «сентинель» – тот самый, на котором они забрали плиту.
Алекс позвонил Одри Хичкок, своей давней подруге, занимавшейся океанской разведкой для Геологической службы.
– Мы ищем один камень, – сказал он.
– Прости, Алекс, что ты говоришь?
В начале своей карьеры Одри работала на Гейба, дядю Алекса. Время от времени они с Алексом встречались, но их отношения были скорее дружескими, чем романтическими. Одри, энергичная блондинка с голубыми глазами, обожала театр и играла в любительской труппе «Побережье».
– Это каменная плита, Одри. – Он показал ей фотографию.
– Сколько она стоит?
– Пока еще точно не знаем. Вероятно, нисколько.
– Но может быть, и немало?
– Может быть.
– И кто-то бросил ее в реку?
– Совершенно верно.
– Зачем?
– Считай, что по ошибке. Можем мы нанять тебя на денек?
– Где именно ее бросили?
– К востоку от Трафальгарского моста, на расстоянии от одного до четырех километров.
– Хорошо, посмотрим. Правда, раньше чем через пару дней вряд ли получится.
– Хорошо. И еще, Одри…
– Да, Алекс?
– Особого рвения не нужно. Если сразу не выйдет, то и ладно.
– Почему?
– Что-то не вызывает у меня доверия эта история.
– Ладно. Сделаю что смогу. Кстати, Алекс…
– Да, Одри?
– В эти выходные мы ставим «Движущуюся мишень».
– Ты участвуешь?
– Я и есть эта мишень.
– Почему я не удивлен? Можешь освободить для меня вечер?
Самая серьезная ошибка, которую может допустить отец, – попытаться сделать сына таким же, как он сам.
Тимоти Чжинь-По. Ночные мысли
Через пять минут после того, как мы отправились в обратный путь, Джейкоб объявил, что у него есть новости.
– Алекс, я нашел Бэзила.
Сын Таттла.
– Можешь соединить меня с ним, Джейкоб?
– Ответ отрицательный. У него нет коммуникатора.
– Нет кода? И вообще ничего?
– Вообще ничего.
– Где он живет?
– В Портсборо, возле озера Вандерболт.
– Ладно. Скоро будем дома. Спасибо, Джейкоб.
– Адрес его местожительства тоже неизвестен.
– Шутишь?
– Наземная почта отправляется в распределительный центр. Вероятно, он забирает ее там.
Алекс прищелкнул языком:
– К счастью, до Портсборо недалеко. Хочешь слетать?
Я посмотрела вниз, на холмы, продуваемые всеми ветрами.
– Конечно, – ответила я. – Обожаю север в это время года. Снег и все прочее…
Бэзил не пошел по пути своего отца. Он поступил в медицинское училище, но так и не закончил его. Те немногие, кто писал о Сансете Таттле, мало что могли сказать о Бэзиле. Женат он был недолго, о детях ничего не было известно. Бэзил поработал в нескольких местах, а потом выбрал праздное существование: он получал государственное пособие, но, вероятно, в основном жил за счет отца.
После смерти Сансета Бэзил исчез из виду. В то время ему было чуть меньше тридцати.
Мы сообщили Одри, где нас искать, и утром сели в поезд компании «Лунный свет», ехавший на север. Алекс сохранил детское восхищение поездами. Он может сидеть часами, глядя в окно на проносящийся мимо пейзаж. Поезда на север идут через сельскую местность. Специалисты в течение столетий предсказывали конец фермерству, как и поездам. Но ни то ни другое никуда не делось. Похоже, рынок продуктов питания, произведенных старомодным способом, будет существовать вечно, так же как практичные и экономичные поезда. Если честно, меня радует то, что они, видимо, всегда будут с нами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эхо - Джек Макдевит», после закрытия браузера.