Читать книгу "Французский поцелуй - Фиона Уокер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она решила пойти разыскать Софию, которая в последние полчаса то приходила, то снова убегала, сжимая в руках горшки и детские игрушки.
Медленно поднявшись наверх, Аманда зашла в спальню и нашла там Софию, наблюдавшую, как Паола отчищает нечто, очень похожее на срыгнутую детскую еду.
— Курица по-провансальски, — прошептала София сквозь стиснутые зубы. — Где, черт возьми, Бен? На него никогда нельзя положиться.
— Они с Хуго на кухне. — Аманда уставилась на пять огромных чемоданов от Луис Вьюитон, аккуратно поставленных у двери.
— Небось один из них забит памперсами? — поинтересовалась она.
Но София, не ответив, прошла мимо нее к лестнице, намереваясь поговорить с Беном.
— Там только одежда, — сказала Паола, кивнув в сторону чемоданов. — Вещи детей еще в детской. А вещи сеньоры вот здесь. — У кровати стояла небольшая дорожная сумка.
Тэш перекинула рюкзак через плечо, чуть не прибив и себя и нескольких пассажиров по соседству, и с самой широкой улыбкой, на какую только была способна, направилась к залу прибытия. Ее глаза блуждали в поисках знакомого лица.
Но спустя двадцать минут она все продолжала искать. За сорок пять минут она выпила три эспрессо и изучила все вокруг.
В конце концов, путешественница направилась к телефонным будкам, возвышавшимся в центре зала, и попыталась засунуть несколько незнакомых монет в прорезь, но автомат упорно выплевывал их назад.
Наконец у нее получилось. На другом конце долго не брали трубку, потом ответил Паскаль.
— Паскаль. Это Тэш — Наташа.
— Наташа, cherie! Comment ga va?[1]
— Все отлично, то есть bien,[2]Паскаль, вообще-то я в аэропорту.
— Oui…[3]
— И больше никого нет. То есть меня никто не встречает.
— А разве ты не… э… не с братом приехала?
— Нет, я прилетела. А он едет на машине с Салли и детьми. А разве предполагалось, что я с ним?
— Э… с'est un probleme. Tu es seule?[4]
— Да, Паскаль. Я же уже сказала, что я seule.
Тэш представила, как ее отчим надувает щеки и в отчаянии ищет Александру. Должно быть, он трезв. Паскаль говорил по-английски, только когда напивался, слава богу, большую часть времени он пребывал именно в этом состоянии.
— Attendes… Xandra! Xandra!.. A telephone!.. Xandra! II у a un appel telephonique pour toi! Merde![5]
На другом конце долго было тихо, затем послышалось несколько щелчков. Тэш посмотрела на свое отражение. Прыщи становились все больше: теперь она выглядела так, как будто вампир укусил ее в подбородок. Она опустила еще один жетон.
— Наташа, алло… — Паскаль тяжело дышал. Похоже, он быстро обежал всю усадьбу. — Еие est absente pour le moment…[6]э… послушай, возьми такси. Хорошо? Ты меня поняла?
— Да… то есть нет. Паскаль, у меня мало денег. Это же почти два часа езды.
— Ну, вот и хорошо! A tout a 1'heure, cherie![7]
И с этими словами он положил трубку.
Чертов Паскаль! Тэш хорошо знала, что отчим понимал английский намного лучше, чем показывал. Наверняка просто он не захотел сам ехать в Париж.
Через два с половиной часа Тэш, вся потная, сидела на заднем сиденье такси. Было невыносимо жарко.
Девушка смутно помнила, где находилась усадьба, да к тому же постоянно путала «gauche» и «droite»,[8]и в результате они несколько раз заблудились. Солнце уже садилось на красно-оранжевом небе, когда Тэш наконец увидела силуэт средневековых остроконечных пилястр и большой купол колокольни, выглядывающий из-за темной дубовой рощи, находящейся, как сказал бы француз, «droit», или все-таки «gauche»?
Когда такси со скрипом въехало во двор, распугивая кур, Александра д' Эблуа сбежала по ступенькам своего прекрасного, хоть и запущенного дома в сопровождении трех возбужденных спаниелей и маленькой дочери Полли, которая была одета как медсестра.
Тэш отклеилась от сиденья и вынырнула из душного автомобиля.
Стоя на божественно холодных булыжниках двора, она с восхищением смотрела на приближающуюся стройную женщину. Даже будучи одетой в джинсы Паскаля и старую шелковую рубашку, Александра выглядела невероятно стильно: темные блестящие глаза, каштановые волосы, ровно обрамлявшие высокие скулы и круглые щеки; загар цвета молочного шоколада.
— И давно здесь стоит такая жара, мама? — рассмеялась Тэш, с удивлением чувствуя, как к глазам подступают слезы.
— Нет, что ты, дорогая, — ответила Александра, заключая ее в объятия. — Это первые теплые дни за неделю. А загар этот с Доминики. Я же тебе не рассказывала. Мы с Паскалем ездили туда в мае. Вроде бы я посылала тебе открытку. — Александра растерянно улыбнулась водителю, который слонялся поблизости в надежде, что ему заплатят. — А вы, должно быть, Макс? — ласково прошептала она и направилась к нему, чтобы поцеловать в щеку.
Тэш подняла к небу свои увлажнившиеся глаза и пошла обнять Полли, которая делала вид, что застрелила ее из двух пальцев.
— О, да это медсестра-убийца с космического корабля «Гоббо»! — застонала Тэш и рухнула на камни, задергав ногами.
В конце концов, Тэш пришлось расстаться с сотней франков из суммы, выданной ей на мелкие расходы, чтобы заплатить разъяренному водителю. У Александры не было с собой наличных, а Паскаль на время исчез (скорее всего, в направлении подвала, для улучшения уровня своего английского, как решила Тэш).
Через полтора часа она сидела и пила четвертый бокал белого вина в большой комнате с дубовыми панелями, заполненной огромным количеством ярко раскрашенной керамической посуды. Вино, вместо того чтобы привести Тэш в состояние эйфорического оживления, сделало ее беспокойной и раздражительной.
«Как это похоже на маму, — подумала Тэш, — она сказала, что все соберутся в начале июня, а в результате сейчас здесь одна!»
— И, скорее всего, не будет никакой возможности сбежать до августа — придется остаться, — проворчала она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Французский поцелуй - Фиона Уокер», после закрытия браузера.