Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Где ты, любовь? - Одри Бишоп

Читать книгу "Где ты, любовь? - Одри Бишоп"

453
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:

В автобусе она решила записать некоторые свои наблюдения и мысли, которые возникли у нее по дороге в аэропорт, в карманный компьютер. Достав компьютер, она погрузилась в работу. Джейн настолько увлеклась, набирая текст, что не заметила, как автобус прибыл в аэропорт. Все пассажиры уже вышли, а Джейн все продолжала писать. Тогда водитель автобуса нетерпеливо окликнул ее:

— Эй, дамочка, вы думаете выходить?! Мне назад надо ехать! — Резкий акцент темнокожего резанул слух, хотя Джейн думала, что уже привыкла к речи американцев.

Она быстро встала и, не отрываясь от экрана, пошла к выходу, продолжая набирать текст пером.

— Багаж ваш я у столба поставил, вон он, — пояснил водитель, махнув рукой в сторону колонны, поддерживавшей козырек над подъездной дорогой к зданию.

— Спасибо, — благодарно кивнула она, на минуту оторвав взгляд от экрана, чтобы улыбнуться шоферу.

— Так вы не американка, — услышав странное произношение не менее странной девушки, уточнил он.

— Да, я из Англии, — улыбнулась Джейн, успев привыкнуть к тому, что посторонние люди проявляют любопытство, слыша ее произношение.

— Я так и понял. Ну, счастливого пути, дамочка, — пожелал водитель, мысленно добавив: тогда понятно, почему она так странно себя ведет. Ох уж эти британцы!

Увлеченно набирая строки, Джейн простояла на остановке еще минут десять. Потом закинула ремень дорожной сумки на плечо, убрала перо, которым набирала текст, и, ступив на проезжую часть, стала перечитывать набранное. Визг тормозов оторвал ее от экрана, но увидеть грозившую ей опасность она так и не успела. Резкий удар в бедро отбросил ее в сторону, боль пронзила висок. И она провалилась в темноту.


Из машины выскочили пожилой шофер и спортивного вида молодой мужчина. Оба бросились к упавшей девушке. К ним подбежал сотрудник аэропорта, который, выйдя покурить, стал невольным свидетелем трагических событий.

— Черт побери, откуда она взялась?! — изумился молодой мужчина, когда первый испуг прошел. Он осторожно склонился над девушкой и, убедившись, что она дышит, повернулся к шоферу, топтавшемуся рядом.

— Н-не з-знаю, сэр. Я вроде и ехал медленно, а она внезапно появилась как из ниоткуда…

Сотрудник аэропорта решился подать голос:

— Она на тротуаре стояла и что-то читала. Потом как шагнет на дорогу — и под колеса…

Пассажир цепким взглядом окинул паренька в форме и тут же нетерпеливо посмотрел на часы.

Сразу видно, большая шишка, спешит куда-то, подумал паренек, топчась на месте.

— Брукс, возьмите документы из салона, — распорядился тем временем мужчина.

Водитель достал кожаный кейс и стал аккуратно складывать бумаги, разлетевшиеся по салону во время резкого торможения.

Мужчина осторожно поднял девушку на руки и понес к зданию аэропорта, уже на ходу крикнув пареньку в форме:

— Возьми вещи из машины и быстро за мной!

Как и полагал служащий аэропорта, из вещей у него был лишь небольшой компактный чемодан: тот явно привык путешествовать налегке. Да кто их, бизнесменов, поймет, для них ничего не стоит слетать из одного конца страны в другой, чтобы выпить утренний кофе. Сумка сбитой девушки была не в пример объемнее и тяжелее. Обе руки теперь у паренька были заняты. Ему пришлось поставить вещи, чтобы поднять лежавший на асфальте компьютер. Экран пересекала большая трещина. Парень даже подумал, стоит ли вообще его брать, но потом все-таки сунул его в карман, подхватил вещи и поспешил за мужчиной, который уже скрылся в дверях здания. Служащий был уверен, что его расторопность и предупредительность не останутся незамеченной. Как это выяснилось позже, он оказался прав в своих догадках. Когда девушка пришла в себя и пострадавший компьютер был возвращен ей, в руки расторопного служащего из кармана бизнесмена перекочевала стодолларовая купюра.

В здании аэропорта к мужчине, несущему на руках человека в бессознательном состоянии, со всех сторон кинулись перепуганные служащие.

— Где у вас тут медпункт? — пресек все вопросы мужчина. — Показывайте дорогу. — И не останавливаясь ни на минуту начал давать указания собравшемуся персоналу: — Я — Роберт Годфрой. На повороте у автобусной остановки стоит моя машина — отгоните ее на парковку. И скорее найдите врача.

4

Когда темнота вокруг рассеялась, Джейн наконец смогла видеть. Первое, на что натолкнулся ее взгляд, была темная бездна карих глаз, таких родных и близких. От этого взгляда сердце ее бешено заколотилось, словно хотело выпрыгнуть наружу. Это он! Мужчина из сна! — тут же пришло ей в голову. От радости, что она наконец увидела его лицо так близко и четко, у Джейн перехватило дыхание. Она внимательно всматривалась в склонившееся над ней мужское лицо, стараясь запомнить каждую черточку. Тщательно выбритый подбородок, волевой, упрямый, плотно сжатые губы, темные густые волосы, несколько морщинок в уголках глаз.

— Привет! — сказала она своему видению. — Вот ты и пришел.

Она протянула руку к его щеке и осторожно, чтобы не спугнуть свою мечту, коснулась склоненного над ней лица. Ее пальцы ощутили тепло кожи и едва заметную шероховатость щетинок — ее видение не спешило исчезать. Наоборот, темные глаза продолжали изумленно взирать на нее сверху, а черные брови медленно поползли вверх.

Видение откашлялось и приятным низким голосом с легким американским акцентом произнесло:

— Вообще-то я приехал, а не пришел. А если быть точным до конца, то переехал.

— Куда? — Джейн в ужасе осознала, что ее голова покоится на коленях незнакомого мужчины в дорогом костюме, которого она почему-то приняла за фантазию из эротического сна. Сама она лежала на чем-то мягком в незнакомом помещении. Рядом стояли несколько человек в форменной одежде и пожилой человек с дипломатом.

— Что куда? — не понял незнакомец.

— Куда вы переехали? — Она попыталась встать.

Мужчина, поддерживая под мышки, помог Джейн принять вертикальное положение. Ее тело отозвалось на мужское прикосновение так же, как отзывалось в снах, дрожью и томлением. Она постаралась сохранить невозмутимый вид, нахмурившись и слегка отстранившись.

— Не куда, а кого, — поправил он ее и, видя, что она вполне может сидеть и без его помощи, убрал руки. — Вас переехал. Как вы себя чувствуете?

Джейн прислушалась к собственным ощущениям: волнение от прикосновения сменилось разочарованием от расставания с надежными и крепкими мужскими руками. Осталось лишь легкое головокружение, которое она объясняла наплывом эмоций. Джейн осмотрелась, пытаясь понять, где находится. Белые стены небольшого квадратного помещения наводили на мысли о больнице.

— Как это произошло? — уточнила она.

— Вы шагнули с автобусной остановки прямо под колеса моей машины.

— Зачем? — изумилась Джейн. Она не могла припомнить никакой причины, по которой могла бы броситься под машину. Уже задав вопрос, она поняла, что сморозила глупость и что по логике вещей мужчина должен задавать этот вопрос ей. На мгновение ей показалось, что в суровых глазах сидевшего рядом мужчины промелькнула искорка смеха. Однако на ее вопросы он отвечал серьезно и терпеливо.

1 ... 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Где ты, любовь? - Одри Бишоп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Где ты, любовь? - Одри Бишоп"