Читать книгу "Реквием - Робин Янг"

235
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 125
Перейти на страницу:

Наконец Филипп слегка улыбнулся, и Ногаре успокоился.

— Мейден сломала перо, но его превосходно вправили. — Король поднял руку. Птица вскрикнула и развернула крылья, готовясь к полету. — Почти незаметно. Подойдите ближе, Ногаре. Она не кусается. Верно, Флоте? — Филипп рассмеялся, и первый министр тоже.

Ногаре молчал, пытаясь не хмуриться. У него остался шрам на шее, там, куда Мейден всадила своей острый клюв. Филипп тогда остался доволен ее свирепостью.

— Мой славный Генри превзошел себя. — Король бросил взгляд на главного сокольничего.

Генри улыбнулся и поправил украшенную голубиными перьями шляпу.

— На этой неделе, сир, мы заставим ее много летать, и она окрепнет.

— Я желаю, чтобы к Рождеству она была готова к охоте, — отрывисто произнес Филипп, передавая птицу Генри, который умело принял соколиху на свою рукавицу, ухватив за путы на лапах.

Филипп сбросил рукавицу, передал ее слуге. Затем посмотрел на министров.

— Извольте следовать в мои покои. Там поговорим.

Они двинулись по узкой дорожке к сторону дворца. Ногаре удалось ловко сманеврировать и оказаться рядом с Филиппом. К явной досаде Флоте.

— Брат посылает вам привет из Бордо, сир. Скоро он доставит деньги, которые нам удалось пока добыть.

— И сколько же? — спросил Филипп.

— Полагаю, достаточно для содержания войска в Гиене до весны. — Ногаре едва поспевал за широким шагом короля.

Филипп резко остановился.

— И это все?

— У баронов мы захватили поместья, виноградники, скот. Со временем это все можно превратить в деньги.

Филипп пошел дальше.

— Я надеялся, Ногаре, что вы привезете новости получше. Мне нужны деньги, много денег, иначе упрямого старого ворона не заставишь покинуть мое королевство. Со строительством флота задержка. Корабельщики запрашивают еще денег. — Ногаре собрался ответить, но Филипп поднял руку. — Нет, мне нужно подумать. — Он нахмурился, поднимаясь по ступенькам в апартаменты. Стоящие на страже гвардейцы распахнули двери.

— Сир, можно убавить расходы на другие нужды, — предложил Флоте, пристраиваясь слева, когда они двинулись по широкому коридору.

— Предлагаете убавить свое жалованье? — произнес Филипп с мрачной гримасой, направляясь вверх по винтовой лестнице, ведущей в его покои.

— За счет экономии сильно пополнить королевскую казну не получится, — возразил Ногаре, бросив взгляд на первого министра. — А власть короля можно укрепить только с изрядной казной. Иначе, сир, у вас под ногами всегда будут путаться своенравные бароны и епископы. — У покоев Ногаре поспешил вперед, торопясь отворить дверь.

Король вошел в залитый солнцем передний зал.

— Ногаре прав. Укреплять власть необходимо. При моем отце династия Капетингов утратила величие, отличавшее правление моего деда.

— Простите, сир, — сказал Флоте, — но король Людовик достиг могущества, не захватывая владения баронов. Он возглавил Крестовый поход, чем снискал уважение подданных.

Ногаре улыбнулся про себя, видя, как напрягся Филипп.

— Не умничайте, Флоте. — Король недовольно посмотрел на первого министра. — Я буду поступать так, как сочту нужным.

— Да, сир.

Филипп подошел к столу. Сбросил на руки Флоте отороченный мехом горностая зимний плащ и сел, откинувшись на спинку дивана. Скрестил длинные ноги. На столе были аккуратно разложены чистые пергамента, гусиные перья, стояли чернильницы.

— Меня тревожит будущее Бордо. Я получил недавно весть, достойную внимания. — Голубые глаза Филиппа остановились на Ногаре. — Два дня назад в город прибыл великий магистр Темпла. Здесь его ждало приглашение от короля Эдуарда на встречу в лондонском прицептории. Там будет также папский легат Бертран де Гот.

— Епископ?

— Вы его знаете?

— Да, познакомился в Бордо. — Ногаре рассказал королю, как епископ пытался помешать аресту одного барона. — Неприятный тип. Грозил пожаловаться архиепископу.

— Пусть жалуется. — Филипп усмехнулся. — Бертран — личность ничтожная. Я встречался с ним прежде. Этот маленький алчный стяжатель постоянно суетится, пристраивая на доходные церковные посты своих родственников. А весь прошлый год он провел в попытках снискать благосклонность папы, в чем частично и преуспел. Вряд ли Бертран доставит нам какие-то хлопоты, но, если будет нужно, бросим ему кость: дадим епископство кому-нибудь из племянников. Но перед этим заставим хорошенько попросить. А вот намечающаяся встреча меня заботит. Боюсь, как бы Эдуард не попытался повернуть против нас тамплиеров.

Ногаре покачал головой.

— А каким образом? Эдуард над Темплом не властен. Орден подчинен одному папе.

— Вот именно. — Филипп кивнул. — Не потому ли на встрече будет присутствовать папский легат Бертран де Гот. Сейчас мое войско сдерживает англичан, но если их поддержит Темпл… — Он помрачнел.

— В крайнем случае Эдуарда могут поддержать английские тамплиеры, но не французские, германские, португальские или приморских стран. Тамошние рыцари не станут рисковать привилегиями, дарованными баронами и королями.

— Я согласен с министром Ногаре, — подал голос Флоте.

— И вообще, какая цель у этих рыцарей теперь, когда Крестовые походы закончились? — спросил Филипп. — Не превратятся ли они в наемников, воюющих за того, кто больше заплатит? С их помощью англичане смогут взять Гиень за несколько недель.

— У них фактически нет войска, сир, — ответил Флоте. — Половина ордена расположена на Кипре, другая рассеяна по всему христианскому миру. После падения Акры они сосредоточились на торговле шерстью, а Жак де Моле, насколько нам известно, прибыл сюда искать поддержки Крестового похода, а не воевать на чьей-то стороне.

— Тем не менее я желаю знать определенно, что для тревоги нет оснований. Может быть, Эдуарду нужна не военная помощь, а финансовая? Он ведь тоже сильно поиздержался. Уцепился за Гасконию, а тут еще смута в Уэльсе.

— А если они его поддержат? — рискнул предположить Ногаре.

— Тогда мне придется срочно искать деньги для завершения строительства флота и пересмотреть сроки вторжения в Англию. — Филипп взглянул на Ногаре. — Отправляйтесь в Лондон. Немедленно. Опередите Жака де Моле. Выясните цели этой встречи.

— Но, сир, там есть наши люди, — возразил Ногаре, оскорбленный тем, что его, министра, в прошлом профессора одного из лучших университетов Франции, посылают в Лондон как обычного шпиона. Он сверлил взглядом Флоте. Не он ли это предложил? Но первый министр смотрел в сторону. — Любой из них лучше справится с такой задачей.

— Нет. — Голос Филиппа звучал твердо. — Я желаю получить ответ быстро. При дворе скажете, будто посланы навестить мою тещу, привезли письмо от ее дочери. Впрочем, сомневаюсь, что там кто-нибудь знает, кто вы такой, и станет в чем-то подозревать. Пусть она выяснит что сможет.

1 ... 8 9 10 ... 125
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Реквием - Робин Янг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Реквием - Робин Янг"