Читать книгу "Граф ее грез - Анна Мэллори"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут на сцене визгливо появилась некая костлявая дама.
– Ай-яй-яй! – выкрикнула она, растаскивая за уши последних дерущихся. – Лоренс Лейк, Джулиус Дженсон, как вам не совестно! Что вы сделали с моей гостиницей? – Она обожгла обоих драчунов пронзительным взглядом. – Ну, мистер Лейк? Я жду объяснений.
Худощавый Лоренс Лейк опасно прищурился, глядя на самодовольную физиономию Джулиуса Дженсона, затем вытер рукавом порванную губу, из которой тонким ручейком бежала кровь.
– Спросите Дженсона.
Дженсон пожал плечами:
– Лейк расстроился из-за того, что он хреновый игрок в крикет.
– Ах ты… – Лейк снова бросился на Дженсона, но дорого одетый мужчина кивнул головой, и один из его громил тут же, положив Лейку руку на плечо, усадили его обратно.
Жена хозяина недовольно посмотрела на здоровяка, но тот и бровью не повел. Тогда она вновь налетела на Лейка:
– Мистер Лейк, я настаиваю, ведите себя прилично, или вам велят удалиться. Я в любом случае могу попросить вас покинуть нашу гостиницу.
Лейк открыл было рот, но тут же захлопнул его, увидев кого-то в дверях. Проследив за его взглядом, Кристиан убедился, что у порога уже столпились слуги. Впереди, нахмурив бровки, стояла хозяйская дочка Мэри – образчик здоровой деревенской девушки. Кристиан снова посмотрел на Лейка: теперь на лице парня появилось болезненное выражение. Так вот откуда ветер дует!
Ухмылка Джулиуса Дженсона стала еще шире, в глазах вспыхнул недобрый огонек.
– Лейк – неудачник. Никуда не годен, ни как игрок, ни как боец, ни как мужчина.
Лейк исподлобья взглянул на Мэри.
– Мистер Дженсон сделал несколько оскорбительных замечаний в адрес… кое-кого… и завязалась драка. Можете спросить у других членов моей команды. – Он махнул рукой в сторону удрученных игроков: все они представляли собой печальное зрелище и вряд ли могли подтвердить или опровергнуть заявление своего вожака.
Дженсон расхохотался:
– Спросите игроков нашей команды, мистер и миссис Уикет, и вы услышите совсем другую историю. Да вот хоть у Дональда поинтересуйтесь. – Он указал на мужчину, который все еще безуспешно пытался встать с пола: именно его Кристиан уложил дважды.
Маленькая ладошка Кейт вернулась на спину Кристиана, и его боевой запал тут же угас. Дональд Десмонд, так, кажется, кто-то назвал этого типа. Черноволосый и черноглазый парень, похоже, недалеко ушел от своего дружка-бугая Дженсона; он тут же послал Кристиану многообещающий взгляд холодных злых глаз. Этот молодчик явно не из тех, кто любит проигрывать.
К несчастью для Десмонда, после сокрушительного поражения все его мстительные и многообещающие взгляды выглядели смехотворно.
– Джулиус просто сказал что-то, а Лейк кинулся на него через стол, – презрительно фыркнул Десмонд и скосил глаза на Мэри. – Весьма необузданный человек, наш мистер Лейк. С ним держи ухо востро.
Кристиан ощутил исходящую от Лейка волну ярости; парень еле сдерживался: видимо, его злили комментарии противника в купе с тем фактом, что в случае продолжения драки он лишь подтвердит их. Громила тоже понял, что терпение Лейка может лопнуть в любой момент, и тяжелая ладонь сильнее надавила на его плечо.
– Мистер Лейк, вы идете со мной. – Жена хозяина развернулась и погрозила пальцем: – А вы, Джулиус, потише тут!
Джулиус взглянула на нее с собачьей покорностью.
– Да, мэм, мне ужасно стыдно.
Хозяин с пыхтением присоединился к супруге.
– Что ж, Джулиус у нас человек вспыльчивый и иногда выходит из себя. Но только не в баре, господа!
– Да, сэр.
Уикет улыбнулся:
– Не могу допустить, чтобы наш лучший игрок получил ранение и в результате Мэри пришла в отчаяние.
Все головы разом повернулись к двери, но Мэри уже исчезла.
Хозяин прошелся по бару, отчитывая мужчин за драку, которая могла изувечить их прямо перед сезоном, и что тогда? Кристиан удивленно приподнял бровь. До начала сезона игры в крикет оставалось добрых пять месяцев!
Маленькая теплая ладошка покинула его спину, и Кейт, выступив вперед, как-то странно посмотрела на него, потом она обвела хмурым взглядом драчунов.
В это время в комнату впорхнула Дейзи и тут же принялась наводить порядок.
– Понять не могу, почему парни так любят драться. Вы только посмотрите на них. – Представители сильного пола принялись робко озираться по сторонам. – Кузнец, сапожник и сын сапожника – все в одной куче.
– Э-эх, а я булочник, – простонал мужчина, который чуть раньше замахнулся на Кристиана и был прижат к стене. Глядя в пол, он тут же рассыпался в извинениях пред Кристианом и хозяином гостиницы.
– А чем эта парочка на жизнь зарабатывает? – поинтересовался Кристиан, кивнув в сторону Десмонда и Дженсона.
– Да ничем особенным, насколько я слышала, – прошептала Кейт.
Дейзи подобрала кружку.
– Дональд Десмонд из состоятельной семьи, а Джулиус Дженсон – сын эсквайра.
Наконец бойцы оправились, и их иерархия прояснилась. Дженсон заправлял игроками своей команды, Десмонд крутился рядом с ним.
Когда Дейзи ушла, Кристиан повернулся к Кейт:
– Скажите-ка, мистер Кейден, что вы делали в этом чудном местечке, когда завязалась драка?
– Не всем же быть профессиональными игроками и махать кулаками в барах, мистер Блэк, некоторым приходится иным способом зарабатывать на жизнь, – с вызовом заявила Кейт, но эффект от этой тирады был подпорчен растекающимся по рубашке пятном эля и грязным пятном на носу.
– И чем же вы занимались? Штопали в уголке?
– Помогала Дейзи убирать кружки со стола, и продолжаю делать это сейчас.
– Очень мило с вашей стороны, только в следующий раз советую последовать примеру Дейзи и побыстрее убраться из комнаты, в которой начинается потасовка.
Кейт гордо задрала носик.
– Спасибо за то, что помогли мне во время драки…
Эти слова у нее словно клещами вырвали, но Кристиан просто улыбнулся в ответ. Ладонь на его спине уже все сказала ему. Может быть – всего лишь может быть! – он задержится в гостинице еще на одну ночь после того, как добудет дневник. Придется попотеть, соблазняя Кейт, но у него было чувство, что усилия стоят того, а интуиция насчет женщин никогда его не подводила.
– Не стоит благодарности, Кейт.
Девушка быстро оглянулась по сторонам, но тут же расслабилась, увидев, что постояльцы сгрудились в центре бара, обсуждая происшествие, и находились слишком далеко, чтобы услышать, каким именем ее назвали. Она посмотрела на Кристиана, буркнула что-то о том, что ей нужно помочь на кухне, раз мистер Уикет заставил мужчин наводить здесь порядок, и поспешила прочь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Граф ее грез - Анна Мэллори», после закрытия браузера.