Читать книгу "Большой откат - Вэл Макдермид"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я бросила в мусорную корзину бесполезную пленку и приехала домой как раз вовремя, чтобы успеть послушать «Арчеров»[3]в душе, по водонепроницаемому радиоприемнику. Его мне подарил на день рождения Ричард; и я не могу отделаться от мысли, что в этом подарке было нечто от троянского коня, принимая во внимание то, как часто мне приходится переключаться на «Радио-4» с частоты 103. Не знаю, почему для своих омовений он не может пользоваться собственной ванной. Я не настолько непоследовательна, как это может показаться. Хотя мы уже больше года любовники, вместе мы не живем. Когда впервые Ричард врезался в мою жизнь, точнее, в мой автомобиль, он жил в ужасной наемной квартире в Чорлтоне. Он утверждал, будто ему нравится тот район, населенный студентами, феминистками и сторонниками партии «зеленых», но когда я заметила, что за те же деньги он мог бы получить просторное бунгало с двумя спальнями в трех минутах езды от его любимого китайского ресторана, Ричард мгновенно ухватился за это предложение. Тот факт, что дом располагался почти впритык к моему точно такому же бунгало, был просто добавочным преимуществом.
Естественно, Ричард захотел снести стены и превратить оба дома в некое подобие ранчо открытой планировки. Поэтому я уговорила Крис приехать и высказать мнение профессионального архитектора насчет того, что, если, следуя желанию Ричарда, убрать стены, оба дома рухнут. Вместо этого она спроектировала красивую оранжерею, расположившуюся сзади вдоль обоих домов и связывающую их. Таким образом мы решили все проблемы. Исчезли причины большинства разногласий, в результате мы проводим время вместе в удовольствиях, а не в ссорах. У меня сохранилось личное пространство, а Ричард может бесчинствовать, сколько заблагорассудится, со своими друзьями из рок-групп и навещающим его сыном. Нельзя сказать, что мне не по душе шестилетний Дейви— похоже, единственное положительное последствие катастрофического брака Ричарда. Просто дожив до двадцати семи лет и не обременив (или, по мнению некоторых, не осчастливив) себя собственным ребенком, я не желаю жить с чужим.
Я была почти расстроена тем, что Ричард еще на работе, поскольку мне совсем не помешало бы немного поднять настроение. Я вышла из душа, тщательно вытирая полотенцем свои рыжие волосы. Мне было лень сушить их феном. Потом я натянула старый спортивный костюм и вспомнила, что оставила покупки в машине. Я вытаскивала свертки из багажника «Новы», когда прикосновение чьей-то руки к спине заставило мое сердце бешено забиться. Я резко развернулась, немедленно приняв тайскую боксерскую позицию «готов к атаке». В центральных городских кварталах вроде нашего надо всегда быть начеку.
— Спокойно, Брюс Ли, это всего лишь я, — сказал Ричард, пятясь и смиренно поднимая руки. — Господи, Брэнниган, сбавь обороты, — добавил он, заметив, что я с угрожающим видом надвинулась на него.
Я оскалила зубы и издала гортанное рычание, совсем как нас учит наша тренерша Карен. Какое-то мгновение Ричард выглядел испуганным, но затем одарил меня Обворожительной Улыбкой, из-за которой я, собственно, с ним и связалась и которая и теперь, стыдно признаться, превращает меня в сентиментальную героиню «Миллс и Бун». Я перестала рычать и покорно выпрямилась.
— Я тебя предупреждала: еще раз подкрадешься ко мне сзади — и рискуешь остаться с переломанными ребрами, — проворчала я. — Раз уже ты пришел, лучше помоги мне.
Донести две сумки и коробку «Миллер Лайт» оказалось почти подвигом для бедного ягненка, который после этого немедленно рухнул на диван в гостиной.
— Я думала, ты сегодня сходишь с ума под музыку молодых темнокожих талантов из Манчестера, — заметила я.
— Они решили, что пока не готовы предстать перед критическим оком музыкальной прессы, — ответил Ричард. — Поэтому все отложили до следующей недели. Надеюсь, к этому времени одному из них сделают трансплантацию мозга. Знаешь, Брэнниган, иногда мне жаль, что парня, который изобрел барабан, не удушили при рождении. Это избавило бы меня от множества неприятностей. — Ричард сбросил пиджак, скинул ботинки и задрал ноги повыше.
— И тебе больше не с кем было потусоваться? — вежливо поинтересовалась я.
— Нет. Даже нет никаких неотложных дел. Поэтому я решил купить в китайском ресторане какой-нибудь еды, принести сюда и замусорить твою гостиную бобовыми проростками — просто из вредности.
— Отлично. Только обещай мне, что не положишь в корзину для глажки ни одной рубашки.
— Обещаю.
Через полтора часа я кончила гладить свои последние брюки.
— Слава богу, — вздохнула я.
С дивана ответа не последовало. Ничего удивительного. Он курил уже третью сигарету, и за саундтреком видеофильма «Мотли Крю» можно было не услышать даже начала Третьей мировой войны. Однако электронный писк моего телефона все же долетел до моего слуха. Я схватила и трубку и пульт, одновременно нажав кнопку телефона и выключив звук видео. Вот это не осталось незамеченным.
—Эй! — запротестовал Ричард, но тут же умолк, увидев, что я на телефоне.
— Алло! — произнесла я в трубку. Отвечая по телефону, никогда не называйте своего имени и номера, особенно если ваш номер не внесен в телефонную книгу. Теперь, когда появились телефоны с кнопками набора последнего номера, никогда не знаешь, с кем говоришь. Одна моя подруга таким способом узнала имя и телефон любовницы своего мужа. Мне этого нечего бояться, но все равно лучше привыкать к осторожности. Невозможно угадать, когда она окажется необходимой.
— Кейт? Это Алексис. — Она явно была вне себя — как когда не поспевала со статьей в срок, а редактор стоял у нее за спиной и дышал ей в затылок. Однако сейчас было неподходящее время для ее неотложных дел.
— А, привет. Как жизнь? — спросила я. —Я не вовремя?
— Нормально. Я поела, никуда не тороплюсь, и я еще не разделась, — успокоила я ее.
— Кейт, нам нужна твоя помощь. Жаль тебя напрягать, но я просто не знаю, кто бы еще мог с этим справиться.
Это был не простой звонок, с целью освежить свои мозги. Когда Алексис нужна помощь в связи с ее статьями, она не извиняется. Она знает, что такая профессиональная поддержка — двусторонняя. И я ответила:
— Изложи мне факты, и я скажу, могу ли помочь.
— Помнишь тот участок земли, который мы собирались купить? Я вчера показывала тебе его фото. Помнишь?
— Да, — поспешила заверить я. По тону Алексис было похоже, что она вот-вот взорвется.
— Ты не поверишь. Сегодня Крис поехала туда кое-что измерить. Понимаешь, раз она будет делать проекты этих домов, ей нужно как бы почувствовать ландшафт, чтобы постройки потом составляли единое целое с пейзажем, ясно?
— Да. И в чем же проблема?
— Проблема в том, что, приехав, она обнаружила там пару геодезистов, которые размечали участки. Конечно, она удивилась, потому что, насколько нам известно, ни один из участников стройки, с которыми мы связаны, не просил еще приступать к работам, поскольку мы еще не закончили подготовку. Около получаса Крис наблюдала за ними из окна «Лендровера». Потом до нее дошло, что они размечают совсем не такие участки, какие нам продали. Тогда она вылезла из машины и стала с ними разговаривать. Ты ведь знаешь Крис, она не похожа на меня. Я бы к тому времени уже схватила их за горло и потребовала объяснить, какого черта они там делают.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большой откат - Вэл Макдермид», после закрытия браузера.