Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Завеса Звездной пыли и Жестокости - Анали Форд

Читать книгу "Завеса Звездной пыли и Жестокости - Анали Форд"

12
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 61
Перейти на страницу:
потомство, а не просто выпрыгивали из какой-то грязной ямы, порожденные темными чарами.

Конечно, не исключено, что они были рождены благодаря и темной магии, но нечто наивное и естественное в широких глазах этой парочки, окинувшей меня любопытствующими взглядами, заставило бы задуматься даже самых больших скептиков.

Итрис замерла и прищурилась. Она пристально посмотрела на фейри, жмущегося поближе ко мне возле пруда.

Глава шестая

Делфина

Взгляд сестры Сирена источал подобие прожигающей насквозь ярости. Невольно я поежилась, пусть даже она и шла к мужчине, который успел отодвинуться от меня до того, как ее голос раздался грохотом пасмурного неба.

– Уже донимаешь несчастную девочку, Террек?

– Я бы не назвал это…

– Называй как хочешь, – отрезала она. Услышав тон ее голоса, двое фейри, следовавших за ней по пятам, шмыгнули к ней за спину. – Но не забывай, она – звездная фейри. А не одна из твоих игрушек для экспериментов.

Если я думала, что после ее слов краска сошла с моего лица, то все же ошиблась. Вышло так, что я стала причиной пылающей ярости в ее взгляде, когда она повернулась ко мне.

– Сирен знает, что ты здесь?

Каким-то чудом, несмотря на дрожь в коленях, я не свалилась под тяжестью ее зрительного напора. Я не сомневалась: эта женщина при желании может меня уничтожить.

Мне пришлось напрячь лицевые мышцы, чтобы сквозь страх и некомфортное ощущение просто помотать головой из стороны в сторону.

– Сирен сказал, что мне можно ходить куда угодно.

Конечно, это были не точные его слова. Если бы я и правда могла пойти куда угодно, уже давно бы вернулась в Алдерию, ну или хотя бы была на полпути.

Итрис склонила голову, пристальнее вглядываясь в меня.

– Ты хоть знаешь, где ты?

– В Звездном дворе, – слишком поспешно ответила я, сразу же почувствовав, как глупо прозвучали мои слова.

– Нет, – сказала она. – Знаешь ли, где стоишь сейчас? В эту минуту? – Она отрывисто кивнула в сторону черной воды за спиной Террека. – Если упадешь в этот пруд без специального якоря, никогда из него не выберешься. Пропадешь навеки. – Она повернулась ко мне, во взгляде снова вспыхнула искра. – Позволь предупредить с позиции бессмертного существа: вечность – это намного дольше, чем ты можешь себе вообразить.

В этот момент двое фейри позади нее решили высунуть головы, с интересом и не меньшей долей страха изучая темную воду. Они были не такими молодыми, как мне сперва показалось. Они выглядели всего на пару лет моложе меня, но по сравнению с Итрис – будто только вылезли из колыбели.

Мое тело окутал холод, запуская свои острые щупальца под кожу – еще чуть-чуть, и у меня бы зуб на зуб не попадал.

– Я думала, что здесь могу чувствовать себя в безопасности.

– В безопасности от чего? Фейри или самого двора?

Ее вопрос застал меня врасплох.

– И опять мой братец умудрился не продумать этот момент. – Итрис какое-то время жевала губу, погрузившись в мысли. Хоть она и стояла неподвижно, в ней было что-то беспокойное, отчего становилось ясно: ей уже не терпится уйти отсюда.

Она подняла голову, чтобы что-то прочесть в усеянном звездами небе.

Террек присоединился к ней, не упустив возможности добавить:

– Я с радостью покажу ей двор. Я тут подумал…

– У тебя и так дел предостаточно. Только если, конечно, тебе не наскучила твоя должность? – резко спросила она, и от этого вопроса губы Террека сжались в тонкую линию.

– Со мной она будет в порядке. Едва ли я кусаюсь. К тому же, как мы оба знаем, сегодня ни один фейри не умрет.

Ее челюсть задвигалась, взгляд секунду метался между мной и Терреком.

– Смерть – это не самое страшное, что может с тобой приключиться, разве мне стоит тебе об этом напоминать?

Я почти ждала, что один из них снова посмотрит на пруд, но, когда никто этого не сделал, по моей спине пробежал холодок. Не хотелось представлять, что может быть хуже. Хуже смерти. Хуже вечности, проведенной в ловушке под куполом ночи.

Терреку, похоже, возразить было нечего… Ну, или он просто не хотел возражать.

– Пойдем со мной, – сказала Итрис, и ее голос стал резче обычного, когда ее внимание переключилось на меня. – Мне некогда с тобой нянчится.

– В этом нет необходимости.

– Да, посмотрим, что на это скажет Сирен. Если с тобой что-то и произойдет в этом дворе, то точно не в мою смену. Как минимум до тех пор, пока не выясним, насколько ты важна.

Я не знала, что и думать. В ее словах сквозила недомолвка. Она имела в виду нечто большее, произнося «пока не выясним, насколько ты важна», и мне это не понравилось. Просто догадывалась, что это значило в мире фейри, и подобным я уже была сыта по горло.

И все же, раз уж я не хотела выяснять – по крайней мере, самостоятельно, без предварительного предупреждения, – какая судьба из тех, что могут настичь меня в Элизии, будет хуже смерти, то оставалось пойти следом за ней. Не то чтобы мне предоставили выбор. Ведь перспектива остаться здесь, с Терреком, походила, как я полагала, на одну из этих судеб.

Извилистые коридоры замка могли запутать того, кто был здесь впервые. Идя прямо, он мог подметить, что уже не единожды свернул за угол. Мы, державшиеся прямого пути, но каким-то образом постоянно сворачивавшие влево, пришли к башне в правом крыле. Поспевать за широко шагавшими фейри было нелегко. Несмотря на все их разговоры о том, что я – одна из них, мой рост составлял на добрые полторы головы ниже Итрис и на полголовы ниже тех двух молодых фейри, которые поспевали за ней гораздо лучше меня, хоть и тянули свои шеи в мою сторону чаще, чем смотрели себе под ноги.

Я начала было думать, что схожу с ума и что мне померещились все эти странные извилистые коридоры, но тут длинная витая лестница, ведущая наверх высокой башни, направила нас к входу в дворцовые сады, расположившиеся у подножия внушительного, инкрустированного драгоценными камнями сооружения.

Точно так же, как и сады Горного двора, они не были похожи на сады в поместье лорда Отто в мире людей. Во-первых, цветы здесь не цвели, а скорее кристаллизовались. Даже самые реалистичные из цветов, склонившихся над тропинками и ползущих вверх по стенам замка, сияли, точно драгоценные камни. Сад содержался в идеальном порядке,

1 ... 8 9 10 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Завеса Звездной пыли и Жестокости - Анали Форд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Завеса Звездной пыли и Жестокости - Анали Форд"