Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов

Читать книгу "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"

30
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 60
Перейти на страницу:
не скрыться. Он точно знает, что перед ним его хозяин. И поэтому я смело погладил его, мысленно обещая вернуться поскорее. Как жаль, что мне пришлось его покинуть слишком рано.

— Животные чувствуют, что ты хороший человек, — заметил Марк и потянул руку к Снежку. И если бы не убрал её быстро, мой песец точно укусил бы его.

— Чего не скажешь о тебе, — усмехнулся я, продолжая гладить Снежка. Но посчитал нужным добавить на всякий случай: — Шучу, Марк. Конечно шучу.

Не успел наследник мне что-то ответить, как староста вышел вперёд и сказал:

— Хорошо. Мы не будем вам мешать. Но обещайте, что девушки не пострадают.

— Не пострадают, будьте уверены, — спокойно заверил Марк. — Ждём построения. — Он улыбнулся и спросил у меня: — Демид, ты готов выбирать?

— Всегда готов, — легко ответил я, наклонился к Снежку и тихо-тихо сказал ему: — Беги гулять. Я обязательно вернусь, я не брошу тебя.

Снежок понял мои слова и умчался скакать по траве.

Не прошло и пяти минут, как перед нами построились все молодые девушки деревни Второй. Я уже решил, что выберу Рани: со мной она, во всяком случае, будет точно в безопасности. Марк же медленно шагал вдоль девушек и разглядывал каждую. Потом он вдруг остановился и бросил взгляд в сторону. Я глянул туда же и увидел Майю с корзинками, полными травы. Нет, только не она. Майя же обычно возвращается только к обеду.

— Какой прекрасный экземпляр! — воскликнул Марк.

И я понял, что он положил на неё глаз…

Глава 5

Новые идеи

Майя тут же остановилась, очевидно не понимая, что происходит. Староста направился к ней: как я понял, отдавать её он не намерен. Впрочем, и я тоже…

Тем временем Марк обогнул ряды девушек и уверенной походкой пошёл к Майе. Смотреть на это и ничего не делать я не мог, поэтому последовал за ним. Поравнявшись, негромко сказал:

— Друг мой дорогой, поверь, она — не лучший выбор. Я же вижу, что староста её отец. Ничем хорошим это не кончится.

Обещание Призрачной Фортуны мне казалось уже не таким уж и гарантом мирного исхода. Поэтому, прежде чем наследник ответил, я не переставал думать, что же могу сделать в данной ситуации, не выдав себя.

— Придётся его убить. На его место поставят другого. Не вижу проблемы.

— И всё-таки, послушай меня. Возможно, ты не разглядел, но там есть две очень хорошенькие блондинки-близняшки. Давай по одной себе возьмём, потом можем поменяться. Это будет интересный опыт.

Хотя и такое решение было не лучшим, ведь я хорошо запомнил слова Румо о том, что отец близняшек суровее самого старосты. Но если никакого шума до сих пор не случилось, значит, их отца в данный момент нет в деревне. Очевидный плюс такого решения, что одну из них я немного, но знал, и даже имя не забыл. Какая бы мне ни попалась, объяснить, кто я такой, будет нетрудно, стоит только напомнить игру, о которой аристократ из империи точно знать никак не мог.

— Я не понимаю, Демид, чего ты добиваешься? — нервно бросил Марк и остановился, с подозрением глядя на меня. — Тебе есть разница, кого я возьму? Или что?

— Есть. Только по той причине, что я не хочу преждевременных конфликтов. Он её отец, ты должен его понять. И он не позволит себе упасть в грязь лицом перед всей деревне. Вот тебе две причины.

— Но разве это будет важно, когда он умрёт?

— Важно будет для тебя в будущем. Мы оба знаем, на что ты рассчитываешь. Теперь хорошо подумай, стоит ли сейчас это делать? Местные поймут, что ты и в следующий раз можешь убить любого, а то и всех. И тогда они будут лучше готовиться. Чем лучше они подготовятся, тем больше ты понесёшь потерь в будущем. А у них будет время усилить свои ряды, какими бы малочисленными и слабыми эти ряды ни казались. Не считая этого, тут как минимум ещё живут русалки и гоблины. Враг моего врага — мой друг. Сам подумай.

Мои слова заставили Марка всерьёз озадачиться. Староста продолжал стоять, держа испуганную Майю за спиной. Учитывая, что никто не слышал наш разговор, — говорили мы весьма негромко — наверняка все пребывали в ожидании чего угодно, но только не хорошего.

— Демид, раньше ты мне казался не таким дальновидным, но теперь я вижу, что ты очень и очень умён. Ты совершенно прав. Неплохой стратег из тебя получится в будущем. — Марк улыбнулся и добавил: — Идём, покажешь своих близняшек.

Довольный, что у меня получилось отговорить его, я тоже улыбнулся, но не наследнику, а Майе и старосте. Пока что они могут быть спокойны: их Марк уже не тронет.

Стоя перед близняшками, наследник долго их разглядывал. Я занимался тем же, но с другой целью: пытался определить, кто же из них Лиса — та самая, которая меня провожала и помогала на чердак подняться. Как мне показалось, я определил. Но всё же сомневался. Оставалась надежда ещё на Фортуну. Уж в такой-то мелочи она точно в состоянии мне помочь.

— Какую себе возьмёшь? — спросил Марк. — Предлагаю тебе выбор, потому что я совершенно не вижу разницы. У них только одежда разная.

Сделав вид, что мне тоже всё равно, я кивнул на предполагаемую Лису и сказал:

— Пусть будет эта. Да и поменяться всегда успеем.

Как же тяжело было говорить последние слова, и ещё тяжелее — улыбаться при этом.

— Верный ход мыслей! — усмехнулся Марк. — Вы, обе, с нами. Мы вас скоро вернём. Будете хорошо себя вести, ещё и золото с новой одеждой получите.

По глазам обеих близняшек было видно, что они готовы сквозь землю провалиться, только бы не идти с нами. Но обе понимали, что это неизбежно. А сопротивление воле наследника обернётся

1 ... 8 9 10 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 3 - Нил Алмазов"