Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь и бизнес - Дэй Леклер

Читать книгу "Любовь и бизнес - Дэй Леклер"

267
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу:

– Ты, - пробормотал он, - маленькая лгунья.

– Ничего подобного! Я…

– Знаю я тебя. Когда ты лжешь, ты никогда не смотришь в глаза.

Она с трудом подняла свой взгляд чуть выше верхней пуговицы его рубашки.

– Все прекрасно, - сообщила она маленькой ямочке на его подбородке. Потом сделала еще усилие и сказала уже кончику его носа:

– Просто великолепно.

– Выше, карие глазки.

Встретив взгляд ярко-синих его глаз, она в ту же секунду начала поспешно лепетать:

– Я не вздуваю цены. Честно, нет. У меня просто небольшие трудности с поставками. - Она запнулась, увидев, как брови у него нахмурились. - Ладно, ладно! У меня огромные трудности с поставками. Я не Ник, и моим поставщикам об этом известно. Они пытаются всучить мне второсортный товар. А тот мусор, что прислал Джек Хартсуорт, нельзя даже и так назвать.

– Ты приглашала инспекторов?

– Да. - Она изо всех сил пыталась справиться с невыносимым желанием сжаться в комочек, прильнув к его груди. Ей это удалось. - Они на моей стороне. Но ты же понимаешь, если я буду вызывать инспекторов слишком часто, от меня отвернутся все поставщики. Я не могу победить таким образом.

– А их цены?

Почему бы ей не пооткровенничать с ним? Признание облегчает душу, не так ли? После такого признания душа, пожалуй, будет чище, чем после весеннего дождя.

– Выше потолка. Женщина в этом бизнесе, я полагаю, плохой игрок.

Его брови взлетели вверх.

– Трудно поверить, что твои поставщики пытаются лишить тебя твоего дела.

Ее губы искривились в горькой улыбке.

– О нет, им-то все равно. Мои конкуренты - вот кто пытается лишить меня моего дела, они используют для этого все грязные трюки, что только приходят им в голову. А мои поставщики пытаются всучить мне всю свою гниль по сумасшедшей цене.

Взгляд Тора стал задумчивым.

– Итак, цены полезли вверх, качество продукции - вниз, а все дело, я не сомневаюсь, на краю гибели.

– Да.

– Ладно, пожалуй, это объясняет рост цен. Теперь объясни присутствие Милане. Если вы двое не намеревались чего-нибудь на пару сообразить, то зачем он приходил?

Зардевшись, в полном смятении, Андреа молча смотрела на него. Как ей на это отвечать? Очень просто. Она не будет отвечать. Если она расскажет о жалобах Джо, Тор будет.., расстроен. И не из-за Милане. Упоминать же о различных вариантах, которые они обсуждали, она тоже не может - особенно о продаже рынка.

– Ты выглядишь довольно виноватой для человека, которому нечего скрывать.

Она схватилась за первое попавшееся объяснение:

– Он пришел повидаться. Я же очень давний друг их семьи, не забывай.

– И?..

Она вдруг вспомнила их Объятие, то самое, которое так не понравилось Тору.

– И еще по личным причинам. - Она изобразила, как смогла, знаменитую улыбку Моны Лизы. Улыбка, кажется, получилась весьма странной.

Он приподнял золотистую бровь.

– Ты опять опустила глаза, - пробормотал он. - А это значит, что ничего личного не было.

Бизнес?

Ее взгляд в испуге метнулся вверх, к его глазам.

– Я.., ты.., он…

– Бизнес, - удовлетворенно кивнул он. - Превосходно. Так. Теперь поточнее.

Что, во имя всего святого, она может сказать ему?

– Это не твоя забота. - В принципе верно, но для него недостаточно.

– Моя - поскольку он мой партнер. Моя - поскольку ты мой поставщик. И еще больше моя - поскольку твои проблемы затрагивают мой бизнес тоже.

Черт бы побрал его логику. Как бы она ни изворачивалась, он припирал ее к стенке очередным аргументом. Он неплохо смотрелся бы на месте этого препротивного, скользкого, липучего мистера Томаса. Оба запросто превратили бы с помощью аргументов чистейшую правду в наглую ложь. Какой же у нее шанс?

Она крепко сжала губы. Тор может вздернуть ее на дыбу, но она ни за что не признается в том чудовищном долге, что оставил ее отец. И не расскажет о предложении Джека Максвелла. Иначе ей просто не дожить до возможности принять это предложение.

– Ты, кажется, хотела что-то сказать… Андреа вздохнула. К черту дыбу! Не может же она всегда скрывать от него правду.

– Ладно. Джо и я обсуждали деловые вопросы. Он пришел за объяснением по поводу отвратительного качества продуктов. Я рассказала ему то же, что и тебе.

– А он?

– И он, и ты можете мне сказать лишь одно. Мои проблемы - мне и решать.

– Есть что-то еще. Выкладывай. Как он догадался? - недоумевала она. Никакой ее изворотливости больше не хватало.

– Меня завалили счетами, которые нужно заплатить до среды. - Следующую пикантную новость она произнесла с деланным равнодушием:

– Так что я всерьез подумываю о том, чтобы продать Рынок Константина.

– Ты.., что?!

Она боялась именно такой реакции. Прокашлявшись, она повторила:

– Я подумываю о том…

– Я слышал, что ты сказала, - рявкнул он. - Просто не смог поверить в это. Не может все быть настолько плохо… - Он осекся, губы его сжались. - Или это только предлог? Ты хочешь просто уйти из бизнеса?

– Ты же гений. Вот и догадайся, - сказала она, упрямо вздернув подбородок.

– Ладно. Попробую. - Он сдвинул брови, раздумывая над возможными причинами. - Допустим, ты все эти годы работала в деле только для того, чтобы угодить отцу. Теперь, когда он умер, ты можешь все продать и наслаждаться плодами его многолетнего тяжелого труда! Так?

Она саркастически сощурила глаза. Какими плодами? Но если ему нравится так думать, на здоровье.

– По-моему, это не запрещено законом, - буркнула она, отводя глаза. - Разве деньги зарабатывают не для того, чтобы получать потом удовольствия? Живем только раз и все такое.

Он рассматривал ее, медленно качая головой.

– Другому бы поверил, но не тебе. Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы купиться на такое. И еще я знаю, как ты, не жалея себя, старалась сохранить дело после смерти отца. Ну нет, не возводи на себя напраслину. В тебе нет корысти.

Она с вызовом посмотрела на него.

– Я могла бы…

Его губы дрогнули.

– Вряд ли. Если ты думаешь о продаже, значит, либо потому, что ноша для тебя слишком тяжела, либо считаешь, что для рынка продажа будет лучшим из решений.

– Теперь я просто святая, - пробормотала Андреа.

Он хмыкнул.

– Ну, так далеко я не зайду. Для святости в тебе слишком много гордыни. И упрямства. - Ей стало неловко под его пронизывающим взглядом. - Почему-то мне кажется, что ты хочешь продать не оттого, что ноша для тебя тяжела. Насколько я помню, работа всегда доставляла тебе удовольствие.

1 ... 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и бизнес - Дэй Леклер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и бизнес - Дэй Леклер"