Читать книгу "Ученик своего учителя. Том II - Виталий Валерьевич Зыков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь представлены только боевые куклы, продукция мирного назначения находится в соседнем зале, — напомнил о себе клерк. — И, чтобы предотвратить любые возможные недоразумения, сразу скажу: управление звероподобными механизмами требует от мага-оператора значительно большей квалификации, чем управление копиями человека. Мастерская заранее отказывается от любых претензий подобного рода…
— А на какой способ контроля эта красота рассчитана? — отмахнулся от предупреждения Малк.
О том, что чем дальше кукла по своей механике движений от природы мага-марионеточника, тем сложнее её контролировать, он знал и без чужих советов. Уже подарком Мастера было сложно управляться, что уж говорить о монстрах вроде представленного тут «осьминога». Да, полно слухов об Архимагах, которые могут в одиночку командовать целыми броненосцами, но так на то они и Архимаги, чтобы невозможное делать возможным!
— Стандартный для большинства Школ марионеточников по эту сторону Яванского пояса — силовые нити, — пожал плечами клерк, но видимо верно считал выражение лица Малка и тут же торопливо добавил: — Однако если покупателю требуется подгонка под Тайные Искусства, практикуемые в Стиксоне и подобных ему местах, то за седмицу мы готовы внести изменения практически в любой проект…Там и надо-то всего переписать рунные цепочки, да сменить управляющий кристалл на законсервированный животный мозг с вселённым духом. Пусть дороже, но в общем-то решаемо!
— О, это уже неплохо, — обрадовался Малк и, отвернувшись от экспозиции, вернулся к стойке, — а вариант «парные куклы без лишних наворотов и каких бы то ни было управляющих блоков» рассматриваете?
Возникла небольшая пауза. С таким запросом сюда явно ещё не приходили, так что на какие-то мгновения приказчик впал в ступор. Потом отмер и выдавил:
— А подробнее?
Малк посмотрел на заскучавшего Тиля и тот с готовностью протянул клерку исписанный убористым почерком листок. В конце концов свои требования к марионеткам Малк сформулировал уже достаточно давно, ещё когда только осознал неправильность своего магического развития. И вот теперь настало время попробовать реализовать свои хотения в реальности.
Работник мастерской склонился над списком, водя пальцем по строчкам и беззвучно шевеля губами. Иногда он замирал с полуулыбкой, явно рассчитывая на хороший барыш, иногда хмурился и едва ли не презрительно дёргал уголком рта, отметая не интересные для него пункты. Впрочем Малк за ним особо не следил — с гораздо большим удовольствием он посматривал на выставленные марионетки, а вот Тиль наоборот глядел на своего визави с неослабеваемым вниманием. Словно от каждой гримасы клерка зависело то, как он будет торговаться дальше… Хотя может так оно и было?
— Всё в порядке? Мастерская Багарда способна удовлетворить наши запросы? — первым нарушил тишину Калакар, хищно подавшись вперёд.
Малк прекратил пялиться на механических кукол и так же повернулся к клерку. Тот вздохнул, поднял на них глаза.
— Мастерская Багарда способна создавать любые боевые марионетки, уровнем до четвёртой звезды включительно и классом опасности не выше зелёного.
Говорил он твёрдо и внушительно, однако в конце ощущалась некая недоговорённость, и Тиль моментально за неё ухватился.
— Но… — поторопил он работника мастерской.
— Но это же ерунда какая-то! Это сырой продукт, оскорбляющий высокое имя Мастера Багарда! — выдал клерк неожиданно, переводя взгляд с Тиля на Малка и обратно.
Малк понял, что пришла пора вмешаться.
— В каком смысле оскорбляет? С требованиями что-то не так? — спросил он, вскинув бровь. — Я, конечно, не артефактор, но вроде бы ничего сверхъестественного тут нет. Материалы вполне обычные, генератор заклинаний устанавливать не требуется, да и алхимический двигатель предлагается поставить самый простой…
— Вот именно, — воскликнул клерк, ударив пальцем по столу. — Здесь всё настолько простое и примитивное, что это даже оскорбительно! Вы предлагаете нашей мастерской продать вам не марионеток, а заготовки под них. Ученические поделки, на которых подмастерья господина Багарда набивают руку, прежде чем их допускают с серьёзной работе…
— Так это же замечательно! — рассмеялся Малк. — Значит у вас настолько широкий выбор подобного рода продуктов, что никаких проблем с выбором у меня не будет. Правильно?
Клерк, собиравшийся выдать ещё что-нибудь пафосное, в очередной раз выдохнул и словно бы даже обмяк.
— Есть две обезьяноподобные куклы. Без магии, без рунного усиления, без… без чего бы то ни было серьезного. Из оружия только выдвижные клинки в предплечьях и однозарядный пистолет под верхней челюстью, из брони… — Работник мастерской небрежно дёрнул плечом. — Обычная тканевая оболочка, неплохо блокирующая рубящие удары и самые примитивные заклинания…
— Всё? — спросил Малк, после того как клерк замолчал.
— А чего вы ещё хотели-то?! Всё остальное требует наличия контрольного блока, а то и нескольких, — вспыхнул представитель мастерской. — Да при таких условиях даже алхимический двигатель нормальный не поставить!!
— Оу, я просто спросил, — успокаивающе поднял руки Малк. — Не надо так возмущаться. — Сделал паузу, а затем деловито предложил: — И вообще, чем спорить, может лучше покажете товар лицом?
Долго артачиться этот ревностный работник мастерской не стал, и уже минут через пятнадцать все трое прошли в соседний зал, куда двое крепких парней на специальной тележке привезли обещанных марионеток. И после всех разговоров Малк, наконец, получил возможность лично познакомиться со своими будущими боевыми инструментами.
Что ж, больше всего куклы действительно походили на обезьян. Если, конечно, сделать скидку на наличие отполированныого металла вместо костей и тканевой обмотки вместо кожи. А так… Такие же скошенные лбы, выставленные вперёд челюсти, лапы — точнее верхние манипуляторы — до колен. Складывалось ощущение, что их создатель не столько занимался повышением функциональности марионеток, сколько стремился достигнуть портретного сходства с оригинальными животными. Возможно в этом и был какой-то смысл — например, так легче было настраиваться на перехват управления магу-оператору, — но Малк всё равно считал такую трату сил бессмысленной. Лучше бы тяги лишний раз проверил и шестерёнки какие-нибудь отполировал, чем бестолковым украшательством занимался.
— Если хотите, то могу подключить кристалл контроля и погонять обеих «обезьян» по полосе препятствий. Но особого смысла в том нет — «Марионетки Багарда» гарантируют качество своих изделий…
Малк не захотел. Он уже наводил справки про эту мастерскую, так что любые испытания были лишь пустой тратой времени. Да и не волновало его качество отклика управляющий цепей или тому подобная ерунда, для его целей
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ученик своего учителя. Том II - Виталий Валерьевич Зыков», после закрытия браузера.