Читать книгу "Тайна пурпурного тумана. Водоворот - Янь Цзин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев свет, Фишер вскочил и бросился на Чэн Ю. Тот тут же набросил мотоциклетную куртку на голову псу. Мужчина придавил Фишера к полу.
Желание выжить… В этом люди и животные схожи. Все хотят жить. Пусть даже в одиночестве и в страхе.
Соглашение.
Фишер сегодня уже испытал на себе ужас убийства. Силы покинули его. Чэн Ю чувствовал, как тело пса медленно расслабляется под его руками.
Соглашение. Договор между людьми, договор между человеком и животным: Я покоряю тебя, приручаю тебя, но не силой и жестокостью, а доверием.
Чэн Ю ослабил хватку и стянул куртку с морды собаки. Фишер, лежа на полу, тяжело дышал. В уголке пасти запеклась кровь. Взгляд был прикован к мужчине. Пес смотрел на него как на вышестоящего, как на своего покровителя.
– Чэн Ю, поднимайтесь скорее! – Лин протянула ему теплые и надежные руки.
Пока кто-то еще умеет доверять, этот мир будет достоин спасения. Улыбнувшись, он поднял с земли разорванную Фишером куртку. Выбравшись наверх, Чэн Ю увидел, что Дин Мэймэй лежит без сознания на полу. Рядом валялась его палка. Он с изумлением взглянул на Лин, а затем улыбнулся:
– Наши психотерапевтические методы становятся все необычнее. Да уж, ну и пациентка… Мало того, что нам не заплатят, так меня еще и обманули.
– Вы живы, и это самое главное, – прошептала Лин и расплакалась.
«Я знал, что ты мой самый надежный помощник. Где бы мы ни оказались, ты всегда рядом. Спасибо, что спасла меня». Но Чэн Ю так и не произнес этих слов.
– Повезло, что я взял его! – он достал из кармана брюк телефон, который Лин одолжила ему. Выходя за палкой, психотерапевт набрал помощнице и рассказал, где его искать.
Мужчина обернулся и посмотрел на Фишера. Пес признал в нем своего настоящего хозяина. Что чувствовал он в этот момент? Возможно, он снова испытывал страх, что снова окажется слабым, снова станет жертвой насилия?
11
Позже Фишера усыпили. Он убил садовника, и это, конечно же, не оставили безнаказанным.
Какое-то время Чэн Ю был подавлен. Лин тихо вошла в его кабинет и увидела, что он погружен в работу над новой картиной.
– Все еще переживаете? – она пыталась разглядеть его лицо, скрытое за мольбертом. Но Чэн Ю не ответил, лишь молча продолжал рисовать.
Перед ним был изящный акварельный рисунок: под ярко-голубым небом по траве бежит щенок. Он бежит навстречу распростертым объятиям мальчика лет пяти, чье лицо светится доверием и радостью. Пушистый щенок, высунув язык, излучает счастье. За ними простирается зеленое поле, которому не видно конца. Оно тянется к небу, где ярко-синий и темно-зеленый сливаются воедино.
Водоворот
2 августа
Если и было что-то, чего Лин боялась, так это вихри и водовороты. Она умела плавать, но от водных воронок у нее начинала кружиться голова и появлялось ощущение, словно ее засасывает нечто темное в неизведанную глубину.
– Водоворот или вихрь могут символизировать потерю энергии и боязнь неизвестности, – это, в свою очередь, и является источником страха, – как-то объяснил ей Чэн Ю. – Но не стоит придавать этому чрезмерное значение. Возможно, у тебя это просто фобия, такое частенько встречается. Или они просто тебе не нравятся. Я вот ненавижу скрежет вилки по тарелке – сразу такое чувство появляется, будто кто-то сжимает мое сердце.
Так Чэн Ю пытался подбодрить и успокоить Лин. Но они еще не знали, какое испытание выпадет на долю девушки в будущем…
На летних каникулах, после истории с Фишером, Лин собралась принять участие в недельном пешем марафоне «Путешествие Сюаньцзана»[3]. Участники со всего мира отправлялись в поход в пустыню Гоби. Перед самым отъездом Лин неожиданно позвонил отец и в очередной раз напомнил, как ей себя вести и чего избегать. Та лишь равнодушно соглашалась с наставлениями. Хотя в последние полгода отец и старался дать ей больше свободы, но, возможно, его все еще беспокоило эмоциональное состояние дочери.
Лин набрала Чэн Ю и сообщила, что проведет несколько дней в пустыне.
– Хорошо. А я только сегодня заметил, что еще не разобрал наши архивы, – ответил Чэн Ю.
Участок пустыни, по которой проходил маршрут, также был известен под названием «Восемьсот миль безбрежного моря» – самая опасная часть путешествия монаха Сюаньцзана. Лин отправлялась туда, а Чэн Ю будто было все равно.
– Не волнуйтесь, когда вернусь – все разберу, – коротко ответила девушка и начала собираться.
* * *
Когда самолет миновал горы, Лин спросила себя: «Зачем я здесь? Что ищу?» Но что-то словно притягивало ее сюда. Когда она вышла из самолета, горячий сухой воздух обрушился на нее, будто вытягивая из кожи влагу. Небо было похоже на кристально чистое море, такое же голубое. Прибыв в Гуачжоу, Лин отправилась на встречу с организатором. Загорелый молодой человек любезно приветствовал ее и широко улыбнулся:
– Меня зовут Ли Чи. Добро пожаловать! У нас есть еще одна участница, и, если ты не против, можем поселить вас в одной палатке.
Проследив за направлением его руки, Лин увидела на диване длинноволосую девушку. Она отличалась очень бледной кожей и блестящими, как у олененка, глазами. Лин познакомилась с Тин, похожей на прекрасную нимфу, которую скорее ожидаешь встретить где-нибудь в лесу, а не в пустыне. Во время обеда она не переставала наблюдать за ней: приятная, правильно поставленная речь, яркая улыбка, энергичный настрой. Тин, обворожительно улыбаясь, продолжала накладывать вкусности себе в тарелку. Лин лишь слегка улыбнулась в ответ. Новые знакомства давались ей тяжело. Проще было оставаться на безопасном расстоянии.
– Сегодня все такое вкусное! Обожаю яичную лапшу с бараниной! Самое нежное мясо, которое я когда-либо пробовала! Даже добавку могу съесть! А абрикосовый сок выше всяких похвал! – не переставала восторгаться Тин. Все вокруг разразились звонким смехом: она уже успела всех покорить.
Тин была так не похожа на Лин… Девушка молча закончила есть, отодвинула стул и, пожелав всем спокойной ночи, ушла к себе.
Лин снова позвонила Чэн Ю, и, после того как они обменялись короткими фразами о погоде, наступило молчание. Затем Лин тихо произнесла:
– Тут есть еще одна девушка. Мы с ней будем соседками. Довольно жизнерадостная и веселая. Но мне она не нравится.
Лин чувствовала себя неловко. Возможно, просто завидовала. На фоне оптимистичной Тин она выглядела еще мрачнее и угрюмее. Ну почему она не может так же легко всех покорять?
Тут послышались шаги Тин, и Лин закончила разговор. Той ночью соседка болтала без умолку, и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна пурпурного тумана. Водоворот - Янь Цзин», после закрытия браузера.