Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Перед лицом любви - Джилл Шелвис

Читать книгу "Перед лицом любви - Джилл Шелвис"

223
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 64
Перейти на страницу:

– Уехала за границу.

– Пижон.

– Что ты имеешь в виду?

– Так говорит девушка, когда бросает тебя.

– Меня не бросали. – Это Броуди бросали.

– Стало быть, ты там с какой-то новенькой? Вот это да!

– Эй! – По-видимому, окружающие считали, что Шейн меняет женщин как перчатки, но он всегда был очень разборчив и вступал в связь только с теми женщинами, которые, как и он, хотели лишь хорошо провести время. Дэни, определенно, относилась именно к этой категории женщин. Она сама приударила за ним, что уже явилось приятным разнообразием, и при этом казалась вполне рассудительной. Но теперь, узнав, кто она, с учетом того, что все находили ее тронутой, Шейн чувствовал себя так, словно он воспользовался ее слабостью.

– Мне показалось, что ты говорил, будто я здесь один.

– Что ж, если это так, то можешь и дальше заниматься самоудовлетворением. У тебя здесь веселятся, по крайней мере, пятьдесят гостей. Они осаждают самолеты стоимостью в миллионы долларов каждый. – Броуди очень ревностно относился к самолетам. – Люди облепили их, размахивая фужерами с шампанским и маленькими тарелочками с этим дерьмом в красивой упаковке под названием «бортовое питание». Так что, будь так добр, тащи сюда свою задницу и не забудь нацепить дежурную улыбку, когда будешь призывать их поберечь эти чертовы самолеты. А, черт…

– Что там?

– Мэдди по курсу на три часа, – прошипел Броуди. – Направляется прямо ко мне. – В голосе большого Броуди-задиры звучал страх. – Она так смотрит на меня, будто собирается стереть в порошок.

Шейн рассмеялся:

– Она на пятьдесят килограммов легче тебя. Эх ты, дешевка!

– Ты не понимаешь… Я пошел.

Шейн спрятал в карман сотовый телефон. Нужно было спасать самолеты, и он направился к двери, которая вдруг открылась, и кто-то проскользнул внутрь.

Дэни.

– О, слава Богу, ты еще здесь, – выпалила она, тяжело дыша. – У нас проблема. – Дэни вся вымокла, и ее трясло. Глаза были широко распахнуты, сплошная белизна вокруг радужных оболочек. Сейчас она выглядела еще неопрятнее, чем прежде. По лицу стекали струйки воды, волосы прилипли к голове, платье облепило тело, как вторая кожа. – Шейн…

– Дэни! – Господи, что случилось? Не зная, что предпринять, он притянул ее к себе, не обращая внимания на то, что, будучи совершенно мокрой, она вымочит и его. – С тобой все в порядке?

– Да, но… – Дэни сглотнула и показала пальцем в сторону двери. – Там, снаружи… – Периодически вздрагивая, она уткнулась лбом ему в плечо. Она почувствовала себя маленькой и замерзшей, и ее тело сотряслось от вновь накатившей волны дрожи. Шейн пытался согреть ее теплом своего тела.

– Что стряслось?

– Я видела… мне нужно позвонить в полицию, но я не уверена, что смогу набрать номер. Ты можешь набрать для меня? – Отстранившись от него, она ощупала свое платье.

В ту же секунду Шейн отметил, что ее маленькое платье не имеет карманов и, по-видимому, у нее нет мобильника.

– Оставила сотовый в машине, – прошептала она, – а машина в ремонте. Мне нужен телефон. Ему нужна помощь. Мы должны помочь.

Ее глаза были наполнены ужасом, и он вынул из кармана свой телефон.

– Кому нужно помочь? Скажи, и я позвоню.

– Там труп, я видела пистолет. – Она закрыла лицо руками. – Я видела, как это произошло. Боже мой, Шейн, я видела, как это произошло.

У него все похолодело внутри.

– Где?

– Снаружи, перед входом.

– Подожди здесь.

Пока Шейн бежал по коридору, до него доносились звуки безудержного веселья: смех, музыка, громкие крики, которые казались какими-то сюрреалистическими после напугавших его слов Дэни.

Труп.

Пистолет…

Шейн миновал официанта, предлагавшего закуски, и выскочил наружу. Шел сильный дождь, образуя сплошную завесу, поглощавшую значительную часть света стоявших по обе стороны тротуара фонарей. Захлопнувшаяся за ним дверь отсекла доносившиеся из здания звуки, и остался только шум секущих бетон потоков воды.

Вокруг не было никого и ничего. Ни людей, ни звука работающего двигателя машины. Он медленно огляделся еще раз, потом еще. Даже сошел вниз по ступенькам прямо под дождь и, промокнув в считанные секунды, направился на автостоянку, где обследовал все проходы между машинами, высматривая, выискивая…

И ничего не обнаружил.

Он медленно двинулся назад, еще раз окидывая взглядом автостоянку, когда открылись двери.

Дэни.

– Ты позвонил в полицию? – спросила она. – Нужно, чтобы они сейчас же приехали.

Дэни стояла на крыльце, обхватив себя руками. Ей не хватало верхней одежды. А может быть, смирительной рубашки.

– Дэни?!

Она смотрела на него потемневшими, измученными глазами, потом отвела их на полтора метра в сторону от него, приклеившись взглядом к асфальту.

Там было пусто.

– Но… – Она замолчала.

Ни трупа. Ни пистолета. Ни пятен крови. Ничего.

Словно для того чтобы подчеркнуть это, капли дождя, как дробь, отскакивали от земли, доставая до лица.

Проведя рукой по волосам, Дэни сделала несколько шагов до какой-то невидимой отметки и медленно повернулась к Шейну.

– Это было здесь. – Она наклонилась, вглядываясь в то место, где ничего не было. – Прямо здесь.

– Что было, в точности?

Выпрямившись, она повернулась и, припадая на ногу с отсутствующим каблуком, заковыляла на автостоянку.

– Там тоже ничего нет, Дэни.

– Но прошло всего несколько минут! Этого ведь недостаточно, чтобы избавиться от тела и улик, правда? – Стоя под ливнем, она, как до этого Шейн, сделала медленный оборот, внимательно оглядывая автостоянку, местность вокруг.

– Дэни…

– Их было двое, – хрипло сказала она. Ее взгляд все еще был отсутствующим. – Они… думаю, дрались. Или, может быть, нет. Один из них застрелил другого. Я видела вспышку выстрела. Видела, как тот, другой, упал.

Шейн снова взглянул на то мести, о котором рассказывала Дэни. Ничего, только пузыри на лужах. Никаких пятен крови, никаких следов того, что здесь что-то произошло.

– Ты слышала звук выстрела?

– Нет, дождь шумит слишком сильно. – Она подняла голову. – Я понимаю, как это звучит, но я клянусь, Шейн. Я видела, как кто-то умер.

Он хотел поверить ей, ее ужас был неподдельным. Но не мог отрицать очевидное. Половина людей внутри здания слышали, что говорила о ней ее собственная мать.

Девушка была сумасшедшей.

Не в этом ли проявлялось ее сумасшествие? Не в действиях ли, направленных на то, чтобы обмениваться поцелуями с совершенно незнакомыми людьми, а потом выдумывать дикие истории? Если учитывать только странности ее поведения, то все говорит явно не в ее пользу.

1 ... 8 9 10 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перед лицом любви - Джилл Шелвис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Перед лицом любви - Джилл Шелвис"