Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Наука любви - Барбара Ханней

Читать книгу "Наука любви - Барбара Ханней"

168
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 34
Перейти на страницу:

— Анна и Джош с радостью послушают, если ты сегодня им почитаешь. — Грей все еще выглядел встревоженным, и она добавила: — Они должны привыкнуть к небольшим изменениям в своей жизни, и это будет первый шаг.

Он с трудом сглотнул:

— Возможно.

— Их любимые книги лежат на тумбочке.

Когда он вышел из кухни, направляясь в детскую, Холли заметила, как густо покраснела его шея. У нее сдавило в груди. Нервничает ли он оттого, что придется остаться наедине с детьми? Боится ли, что Анна расплачется снова?

Должна ли она пойти вместе с ним?

Холли чуть не окликнула его, но, увидев решительный разворот его плеч и широкие шаги, промолчала. Он был похож на солдата, идущего на войну. В конце концов все уладится. Пока Холли убирала со стола и загружала посуду в посудомоечную машину, она слышала низкий голос Грея и детский смех, похожий на звон колокольчиков. Они явно хорошо проводили время.

Из кухни она прошла в гостиную и попыталась расслабиться, устроившись на диване с книгой в мягкой обложке. Как только Грей закончит читать детям, она поговорит с ним о поездке в Австралию.

Прошло еще какое-то время, прежде чем Грей вернулся. Он улыбался, его голубые глаза сияли от удовольствия.

— Кажется, все прошло хорошо, — тепло сказала Холли.

— Да. — Он стоял в центре комнаты, упершись руками в бедра, и усмехался. — Похоже, я прошел свой первый экзамен на отцовство.

— Здорово. Полагаю, Джош требовал историй о пиратах.

— Нет, на самом деле сегодня я рассказал им совсем другую историю.

— Какую же?

Грей пожал плечами:

— Я ее сам сочинил. О филине Гекторе и мыши Тимоти. — Он хитро прищурился, глядя на нее. — Твои знатоки детской психологии не будут возражать, не так ли?

— Н-нет, конечно нет. Я просто удивлена. Если честно, поражена. Я любила сказки всю свою жизнь, но, даже если бы ты мне приплатил, я не смогла бы сочинить ни одной. Анне и Джошу, похоже, понравилась твоя сказка.

Грей снова пожал плечами и почесал покрытый щетиной подбородок, затем быстро сменил тему разговора:

— Хочешь еще вина, которое мы пили вчера вечером?

— Почему бы и нет? Вино поможет снять напряжение.

Пока он ходил за бутылкой и бокалами, Холли отложила книгу в сторону и тайком взглянула на свое отражение в зеркале на противоположной стене комнаты. Глупость какая. Она же не собирается очаровывать Грея. Взгляд в зеркало — просто по привычке.

— Ты выглядишь великолепно, — сказал Грей, вернувшись в комнату быстрее, чем она ожидала.

Взволнованная, Холли постаралась скрыть румянец и быстро присела на диван, желая придумать остроумный ответ.

— Нет, честно, тебе очень идет новая прическа, — сказал он, подавая ей бокал с красным австралийским вином.

В парикмахерскую Холли поехала для того, чтобы изменить внешность после расставания с Брандоном, но она была поражена, что Грей заметил перемену.

— Спасибо. — Она подняла бокал. — За то, чтобы близнецов ждало счастливое будущее в Австралии!

— Да будет так. — Грей уселся в кресло и вытянул перед собой длинные ноги, скрестив их.

Холли старалась не смотреть на него, но Грею удалось поймать ее взгляд. Мягкие выцветшие джинсы обтягивали его сильные бедра, светло-коричневые сапоги были сделаны из тончайшей кожи. Свет лампы золотил его волосы и подчеркивал суровые черты липа.

Незачем отрицать, что Грей очень сексуальный мужчина. На свадьбе Челси даже бабушка Холли была по-девичьи застенчива в присутствии Грея.

Может, Холли все-таки следует что-нибудь сказать об Австралии? Она неторопливо попивала вино, чтобы выиграть время и успокоиться, потом произнесла:

— Тебе может понадобиться помощь с детьми по приезде в Австралию.

Грей спокойно кивнул:

— Я думаю о том же самом. Я задавался вопросом, должен ли заранее обратиться в агентство по трудоустройству.

— Агентство в Австралии?

— Да.

Холли почувствовала, что начинает паниковать.

— Я свободна.

Грей посмотрел на нее так, будто она объявила, что планирует полететь в космос. На метле.

— Что значит — ты свободна? — тихо спросил он.

— Примерно два месяца я буду сидеть без работы.

— Я думал, ты ведешь занятия в школе.

У Холли вдруг пересохло во рту. Она сделала глоток вина, и, к своему ужасу, обнаружила, что ее рука дрожит.

— Здешние школы на лето закрываются... — Она откашлялась. — Я начну работать не раньше августа или, возможно, сентября.

Он округлил глаза:

— Значит, в июне и июле ты не работаешь?

— Пока я хожу на собеседования. — Увидев удивление в глазах Грея, она сильнее занервничала. — Это всего лишь мысль. Возможный вариант.

— Но это фантастический вариант! — Его глаза заблестели, лицо осветила широкая улыбка. — Твой приезд был бы спасением.

«Ради бога, Холли, сохраняй спокойствие».

— У тебя есть заграничный паспорт? — спросил Грей, его улыбка быстро сменилась озабоченностью. — Ты уверена, что хочешь поехать?

— Я с радостью поеду. Меня действительно заинтересовало обучение по радио. Я хотела узнать, как это работает, и, конечно, я бы очень хотела помочь Анне и Джошу привыкнуть к новому месту жительства.

Грей снова нахмурился, поднялся и стал беспокойно ходить по комнате.

— Я обещаю, что тебе ни о чем не придется беспокоиться. — Он сглотнул и неуверенно на нее посмотрел. — Я имею в виду, ты, я, дети... Никто не станет думать, будто мы с тобой пара. — Выглядя смущенным, он вынужденно рассмеялся.

К своему ужасу, Холли почувствовала, что ее лицо горит от смущения.

— Ну ладно, — поспешила заверить его она. — И ты не беспокойся на мой счет. Мне сейчас не до романтических отношений. Я только что рассталась с парнем, с которым встречалась много лет, и...

Грей задумчиво кивнул и посмотрел на нее с сочувствием.

— Итак, решено? — Он снова заговорил серьезно и деловито. — Ты поедешь с нами?

Вдруг поездка показалась Холли предопределением свыше. Словно она всю жизнь ждала подобного вопроса.

— Поеду.

Глава 5

Грей был удивлен тем, насколько приятно и беззаботно он чувствовал себя теперь, зная, что Холли поедет с ним и детьми в Австралию.

К тому времени, когда они прибыли в международный аэропорт имени Джона Кеннеди, нервы у всех четверых были на пределе.

В то время, пока они стояли в очереди в зону досмотра, у Холли зазвонил мобильный телефон. Грей предположил, что звонит один из ее многочисленных друзей, чтобы пожелать ей счастливого пути, поэтому смотрел с улыбкой, как она достает телефон. Но взгляд Холли внезапно стал напряженным.

1 ... 8 9 10 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наука любви - Барбара Ханней», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Наука любви - Барбара Ханней"