Читать книгу "Мадемуазель травница - Наталья Алексина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я удивленно подняла брови. Первый раз слышала, чтобы у кого-то не получалось попасть в лес.
— Дорожки путаются, и я могу только повернуть назад.
— Простите, но как вы так умудрились прогневать друида?
— О, это касается не только меня. А всех, кто пользуется травами в работе. Всех целителей и алхимиков.
— Как же друид узнает, кто из людей алхимик, а кто нет? — с сомнением уточнила я.
— Ну о целителях обычно знают все в городе. Как работать, если о тебе не слышали? Еще есть у меня догадка, что виной всему запах. Мои руки, к примеру, навсегда пропитались смолой гавакума. Я столько раз за день готовлю из нее лекарство, что уже не помню дня, когда бы меня не сопровождал дух гавакума.
В комнате действительно витал тягучий древесный запах с горчинкой, характерный для этой смолы. Но я сомневалась, что он играл роль. Если подумать, от половины жителей города тянуло тем же самым. Ото всех, кто пытался излечиться от сифилиса.
Но, возможно, друиды и правда могут не пускать в свой лес избранных и отличают людей по запаху.
— Слышал, рядом с вашим домом нашли тело, — продолжил целитель. — Я мог бы вам помочь. У меня есть знакомый стражник. Сообразительный малый.
Не удивлюсь, если он говорит о Брюне.
— Знаете, такой хваткий молодой человек.
Точно Брюн.
— Он бы мог вам посодействовать. — Целитель заглянул мне в глаза. — Только поговорите с друидом, пожалуйста.
— Тело уже увезли, и вроде бы все хорошо. А с друидом поговорю, если встречу.
Мы с Фламелем по-деловому пожали друг другу руки, и он даже не удивился хрусту суставов. Лишь криво усмехнулся и в ответ тоже крепко стиснул мои пальцы.
На том и распрощались. Я наконец-то могла ехать домой. За утро я устала от этого места. Лигос, как и все города, немного попахивал сточными водами. Среди всех улиц чистотой могла похвастаться только широкая авеню Пренсипель. На нее не выбрасывали тухлые овощи, не выливали помои и даже соскребали навоз с мостовой. Хотя сновавшие туда-сюда лошади, запряженные в повозки и кареты, все же оставляли узнаваемый запах.
После города воздух в родной Ансули показался почти вкусным. От самого въезда меня окружили запахи леса, скошенной травы, цветов и свежей выпечки. Почему-то здесь всегда пахло хлебом.
Я быстро распрощалась с мужчиной, который согласился отвезти меня в город и обратно, да вошла в домик. Не стала задерживаться в комнате, а прошмыгнула в заднюю дверь и остановилась только за частоколом.
Лес приятно шуршал, мило стрекотали цикады, а звезды уже четко блестели в темнеющем небе. Я вдохнула полной грудью свежий воздух. Все же пригородом деревенька Ансуль точно не была. Пахло здесь совершенно по-другому, что меня искренне радовало.
Под звездами я прошла несколько шагов, даже не побоялась ступить на землю друида! И с удовольствием остановилась, разглядывая небо. Оно висело сегодня как-то по-новому низко. Не иначе Великое древо подросло и приблизило нас к небесным светилам.
Я шагнула еще дальше и зацепилась за что-то.
Сначала увидела сапог со странно загнутым носом, потом ногу…
Выше поднимать взгляд отчаянно не хотелось. Я уже знала, что увижу, но еще надеялась на ошибку. После недолгой борьбы с собой я все же наклонилась чуть-чуть вперед.
«Ан-Мари, поздравляю», — сказал учтивый голос мадам Тома, с той же интонацией, с какой она хвалила за правильно высушенные травы.
Точно за моим забором лежал труп.
К бесам!
Я перестала ходить вокруг дерева и замерла с подветренной стороны. Так меня учили. В охоте это очень важно.
И в каком же «месте» стучал Брюн, что ему сразу ответили?
— Месье друид, если вы не явитесь, — я ткнула пальцев в дуб, — пострадает ваша золотая путейка. Я все сказала.
Снова повисла тишина, которую нарушали лишь цикады. Сейчас надо бы гулять и восхищаться звездами. Говорить о романтике, любви ну и о травах, естественно. Например, о куцехвосте.
Его как раз надо собирать вот таким теплым вечером в полнолуние. Мелкая травка появляется лишь на два дня. Потом она превращается в труху и разлетается по лесу, чтобы снова взойти в совершенно другом месте и тоже в полнолуние. Хорошая ночь, чтобы ее найти.
Что же, сегодняшний вечер подходил решительно для любого дела, кроме моего. Выманивать друида, чтобы разобраться с трупом — такого занятия нарочно не придумаешь.
Я уткнулась лбом в дуб, стукнулась разочек-другой и шлепнула ладонью по шершавой коре.
— Месье Дюбоис, вы изверг. Идиот. Дурак и … — Не сильна я в ругательствах. — Бесчестный человек.
— Вам не больно? — раздался сбоку хрипловатый заинтересованный голос.
Так, Ан-Мари. Не время драться, держи себя в руках!
Я развернулась к нему. Мужчина появился чуть в стороне от дерева и стоял в тени леса. Виделись лишь очертания высокой фигуры, но голос я не могла не узнать. Один раз услышишь эту едва заметную хрипотцу и сразу запомнишь.
— Месье друид, прошу за мной, — как мне казалось, без эмоций сказала я и пошла к дому.
Бесы попутали, поэтому я позвала друида, а не старосту… Но неправильно же закапывать неизвестный труп! И как бы странно это ни звучало, почему-то Жан Дюбоис вызывал больше доверия, нежели месье Дюран. Хозяин леса точно знает, что можно, а что нельзя закапывать. Во всяком случае, я на это рассчитывала.
К тому же неплохо было бы выяснить, как этот мертвец здесь оказался и что с ним случилось. Потому что один труп под дверью может быть случайностью, а вот два… Ой, о чем я говорю. В Ансули и три не закономерность!
— Вы так бежите, будто у вас пожар, — даже не запыхавшись, сказал друид на подходе к дому.
— Нет, что вы, всего лишь труп.
Я замерла только у своего частокола, отделяющего мою территорию от леса. Дыхание сбилось, но я и не собиралась ничего объяснять. Просто показала рукой на тело.
— Так вы не шутили, у вас и правда труп. — Друид смотрел на торчащие сапоги и даже не хмурился.
— В этот раз тело на вашей земле, — заметила я. — Как видите, в лесу.
— И все равно недалеко от вашей двери.
Друид взял у меня фонарь и подошел ближе к мертвому мужчине.
— Опять тело было в земле и само оттуда появилось? — поинтересовалась я.
— Нет. — Хозяин леса присел на корточки и внимательно осмотрел покойного. — Этого, кажется, не закапывали.
— Надо бы позвать месье Брюна.
— А меня тогда зачем звали?
Я сама еще плохо понимала, почему выбрала хмурого хозяина леса, и лишь пожала плечами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мадемуазель травница - Наталья Алексина», после закрытия браузера.