Читать книгу "Библиотека утрат и находок - Федра Патрик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, что до перерыва еще двадцать три минуты, но мне надо уйти, – сказала она. И окинула взглядом библиотеку – справятся ли они тут без нее.
– Вы домой?
– Нет. К Чемберлену.
– О. – Сьюки подняла бровь. – Хорошее свершение.
– Решение. И, прошу простить, мне сейчас не до кофе, хотя он так вкусно пахнет. Извините, что пролила.
Марта наклонилась за сумочкой. Трясущимися руками бережно уложила в нее книгу.
И, дойдя до отдела истории, сказала во всю мочь своего слабого голоса:
– Уилл и Роуз, обувайтесь. Мы едем в Малтсборо.
Книжный магазин
На пути к автобусной остановке Марта оглядывалась, не видит ли Клайв, что она уходит с работы раньше времени. Спросила у Роуз с Уиллом, чего им больше хочется – пойти с ней в книжный магазин или встретиться с мамой в ресторане.
Уилл оторвался от телефона.
– В «Чичетти» подают классный шоколадный торт со сливочной помадкой. Может, зайдем, съедим по кусочку?
– Маме вроде бы нужно было отлучиться, – осторожно заметила Роуз. – В смысле, побыть без нас.
Уилл пожал плечами и вернулся к игре.
– Думаю, мама будет рада нас видеть, – возразила Марта, хотя сама в этом сомневалась. – А мне надо успеть в книжный магазин до закрытия.
– А до которого он часу? – спросила Роуз.
– До половины второго, кажется.
Пять минут спустя притарахтел автобус. Уилл и Роуз пробрались на заднее сиденье и уселись там подальше друг от друга. Марта пристроилась между ними. Проверила заколку в волосах и снова притянула сумочку к себе.
Автобус выбирался из Сэндшифта и выруливал на дорогу в Малтсборо, и ее туловище причудливо качалось в такт. Вытянув шею, она смотрела на залив, где небо дымной пеленой укрывало серо-голубое море. Луч маяка слабо просверкивал в мглистом свете февральского дня, и Марте захотелось, чтобы автобус прибавил ходу.
* * *
Малтсборо был более преуспевающим соседом Сэндшифта. Вдоль набережной выстроились в ряд несколько модных бистро, банк, гранд-отель с башенками, множество забегаловок, торгующих рыбой и картошкой фри, музей, наисовременнейшая библиотека с собственным кафе, сувенирной лавкой и свисающими с потолка лампами, похожими на гигантские голубые пробирки. Ее субсидировали гораздо лучше, и именно в ней располагался офис Клайва, где он вынашивал планы насчет сокращения бюджета, синергии и синхронизации.
«Чичетти» был новым итальянским рестораном на главной улице, с окнами от пола до потолка и видом на променад. В заведения такого рода в равной степени ходят за тем, чтобы и пасты отведать, и себя показать.
Марта, Уилл и Роуз стояли бок о бок на тротуаре и пытались заглянуть внутрь.
Возле окна мелькнули сестрины золотые лодочки. Марта хотела ей помахать, но рука замерла в воздухе. Лилиан сидела, навалившись грудью на столик и понурившись. Ее спутница, должно быть, Энни, обнимала ее за плечи.
Марта медленно опустила руку, однако Уилл ровным счетом ничего не заметил. Он громко постучал в стекло и показал матери вздернутые большие пальцы.
Энни тряхнула Лилиан за плечо, та резко выпрямилась. При этом она задела рукой свой бокал с белым вином, и он закачался. Проходящий мимо официант успел его подхватить.
Лилиан глядела на Марту, Уилла и Роуз и недоуменно хлопала глазами. Потом стремительно, чуть не опрокинув стул, вскочила и кинулась к двери из дымчатого стекла.
– Что вы здесь делаете? – сдавленным голосом спросила она, выскочив на улицу. Порозовевшие глаза ее блестели, щеки опухли. – Сейчас всего двадцать минут второго.
Марта сглотнула:
– У тебя что-то случилось?
– Нет, все хорошо. Это просто ммм… аллергия на пыльцу.
– У меня в сумке есть салфетки. Супермягкие, с алоэ…
– Не надо, – отмахнулась Лилиан. – Так вам чего?
– Прости, что привела ребят раньше времени, но мне нужно попасть в тот книжный магазин до закрытия. Уилл и Роуз не хотят идти со мной. Они предпочли бы перекусить.
– Я правда голодная, – подтвердила Роуз.
– Я тоже, – кивнул Уилл.
Лилиан вцепилась себе в волосы и какое-то время не произносила ни слова. Потом сделала глубокий вдох, задержала дыхание.
– Что ж, отлично. Мы как раз собирались переходить к десерту. – Тут взгляд ее стал строгим. – Надеюсь, это не по поводу той старой книжки?
Марта почувствовала, что уменьшается в размерах, как Алиса в Стране чудес, когда выпила зелье из бутылочки.
– А то потом магазин закроется до среды, – робко сказала она.
– Говорила же тебе: убери ее и забудь.
– Мне просто хочется выяснить, откуда она взялась, вот и все.
Лилиан поджала губы.
– Как знаешь, – выдавила она наконец. – Хотя я никак не могу взять в толк, чем тебя заинтересовала эта глупая старая книжка. Могла бы вместо этого посидеть с нами, заказать вкусный десерт.
– Да, давай с нами, тетя Марта, – поддержала маму Роуз.
– Шоколадный торт со сливочной помадкой у них зачетный, – облизнулся Уилл.
Бросив взгляд внутрь, Марта увидела официанта, несущего огромную порцию мороженого с фруктами и орехами. Сглотнула слюну.
– Я ммм…
– И мне нужно попросить тебя еще об одном одолжении, – прибавила Лилиан.
– Да? – насторожилась Марта. Нашарила в сумочке ручку с блокнотом и открыла список текущих дел. – Слушаю.
– Не могла бы ты через выходные взять детей к себе? Мне нужно… ммм… как следует поработать.
– Ага, в каком-нибудь шикарном спа, – хмыкнул Уилл. Лилиан зыркнула на него, после чего одарила Марту улыбкой. – Нужно уладить кое-какие дела. Можно они останутся у тебя на ночь?
Марта записала это в блокнот и задумалась. Последние года два, когда Уилл с Роуз подросли, они больше у нее не ночевали. Родительская спальня завалена сумками и коробками.
– С удовольствием возьму их на день, но для ночевки места недо…
– Отлично, – перебила ее Лилиан. – Спасибо, Марта. Пойдемте побалуем себя сладеньким.
Марта не знала, как быть. Она уже здесь, а магазин Чемберлена закроется через несколько минут. Она сунула блокнот в сумочку, застегнула молнию. Лилиан по-прежнему напряженно щурилась, но это, видимо, из-за пыльцы.
– Ресторан чудесный, но я, наверное, в другой раз.
На лицо Лилиан словно тень легла. Она обняла Уилла и Роуз за плечи.
– Тебе, похоже, наша бабушка запомнилась эдакой доброй феей, – едко сказала она. – А она была совсем другая.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Библиотека утрат и находок - Федра Патрик», после закрытия браузера.