Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Плюшевая тайна - Фрауке Шойнеманн

Читать книгу "Плюшевая тайна - Фрауке Шойнеманн"

253
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 15
Перейти на страницу:

Как же мне хочется передать Сникерсу весточку! Толстяк наверняка валяется сейчас на уютном мягком диване в гостиной и отдыхает после напряжённой ночи.

Гафф-гафф-гафф! Если бы его хозяйка могла передать ему моё сообщение, это решило бы мою проблему. Но люди совсем не понимают звериный язык. Всё, что я говорю, они слышат только как «гафф» и «тяв». Большинство домашних питомцев гораздо умнее, чем их хозяева!

И тут меня озарила идея. Я взволнованно вскочил на четыре лапы и начал громко тявкать и подвывать: мне срочно нужно в сад! Сами понимаете зачем! Я не могу больше терпеть!

Дора пришла в гостиную и смерила меня подозрительным взглядом.

– Пауль, неужели ты снова хочешь в туалет? Мы же вернулись с прогулки час назад. Что с тобой? У тебя воспаление мочевого пузыря?

Я жалобно завыл и, подбежав к маленькому шкафчику возле двери террасы, задрал заднюю ногу.

– Что ты делаешь?! – закричала Дора и бросилась ко мне. – Не смей писать в квартире! – Она сердито схватила меня за шкирку и оттащила от шкафчика.

АУ-У-У! Нельзя ли повежливее?! Я взвыл и оскорблёно зарычал. Мне было по-настоящему больно.

Дора ослабила хватку. Она даже немножко испугалась и пробормотала с лёгким смущением:

– Извини, Пауль, я не хотела сделать тебе больно. Пойдём в сад. Только никуда от меня не убегай, ясно?

Я ответил ей кротким преданным взглядом. Нет, я не убегу. У меня есть идея получше!

Дора открыла дверь и вышла в сад. Я выскочил за ней, но свернул не к моему любимому деревцу, а направился прямиком к бельевой корзине и – ррраз! – с разбега забрался в неё! Я повалялся на белье и стал прыгать на нём с такой силой, что корзинка опрокинулась, а простыни и полотенца упали на траву. Тогда я схватил за кончики пару простыней и полотенец и весело побежал с ними по лужайке, за ними потащилось остальное бельё. Всё случилось так быстро, что Дора не успела предотвратить моё коварное нападение на бельевую корзину.



– Пауль! Ты с ума сошёл? Прекрати! – Дора подбежала ко мне и, вырвав из моих зубов большое полотенце, взяла меня на руки. – Эй, хулиган, так нельзя! Ты же испачкал чистое бельё. Как я объясню это нашей соседке?

Эх, Дора, сама виновата! Если бы ты просто отпустила меня в сад, мне не пришлось бы прибегать к крайним мерам. Тогда я просто поговорил бы со Сникерсом, не пачкая бельё его хозяйки.

Хотя – гафф-гафф, – это, конечно, только первая часть моего гениального плана. Но я надеялся, что вторая часть тоже удастся!

Тяжело вздохнув, Дора отпустила меня и принялась собирать разбросанное по саду бельё, отряхивать его, сворачивать и снова аккуратно складывать в корзину.

– Идём, негодник, – сказала она и с упрёком взглянула на меня. – Сейчас нам с тобой предстоит неприятный разговор.

Она схватила корзину и понесла через террасу в квартиру. Я семенил следом и молился собачьему богу, чтобы Дора сделала именно то, что я задумал в моём смелом плане.

Дорогой собачий бог, если ты существуешь, то услышь меня! Ведь речь идёт об очень важной вещи, о счастье детей!

Глава 12. Визит к Сникерсу и редкая похвала

Конечно, Дора была в ярости. Я испугался, что она оставит меня в нашей квартире и прикажет ни на миллиметр не отходить от корзинки. Но, к счастью, мой гениальный план сработал! Дора открыла дверь на лестничную площадку и стала быстро подниматься по ступенькам наверх.

Мне хотелось помахать от радости хвостом, но я не стал рисковать. Иначе Дора удивилась бы, почему я такой весёлый после всего, что натворил.

Поэтому я бежал за своей хозяйкой с самым печальным видом и буквально приклеился к её ногам. Пусть она решит, что я поумнел и больше ни на шаг от неё не отойду. Кажется, она всё так и поняла, потому что она улыбнулась и ласково проговорила:

– Что, Пауль, тебя мучает совесть? Ну-ну. Как бы мне не влетело за твоё отвратительное поведение.

Вообще-то, моя совесть чиста. Просто я должен во что бы то ни стало поговорить со Сникерсом. Мой старый приятель говорил, что его хозяйка очень добрая. Она даже не ругается, когда он иногда приносит домой мышь или птицу. Так что остаётся надеяться, что она не будет сердиться.

Наконец мы с Дорой поднялись наверх и остановились возле двери квартиры, где жил Сникерс. Вздохнув, Дора нажала указательным пальцем за кнопку звонка. Через некоторое время послышались шаги и дверь открылась.

– Добрый день, фрау Швенке! – удивлённо поздоровалась хозяйка Сникерса. – Чем могу быть вам полезна?

Дора улыбнулась.

– Хорошо, что вы дома. Вообще-то я пришла с извинениями. Видите ли, с вашим бельём…

Вот он, мой шанс! Пока Дора рассказывает историю о самой непослушной таксе на свете, мне нужно поскорее найти Сникерса! Пока всё идёт как по маслу!

Я незаметно прошмыгнул в квартиру. Ни Дора, ни соседка ничего не заметили. Хотя я ещё никогда не был в гостях у своего друга, я решил, что планировка его квартиры похожа на нашу. Значит, гостиная должна находиться в конце длинного коридора. Я помчался туда.

Какое везение, дверь была приоткрыта! Я протиснулся в щель и действительно оказался в гостиной, где на диване развалился мой толстый приятель. Сникерс посмотрел на меня так же озадаченно, как его хозяйка – на Дору.

– Привет, Пауль! Глазам своим не верю! – приветствовал он меня. – Что ты здесь делаешь? И как ты сюда вошёл?



– Я должен срочно поговорить с тобой, – пролаял я с волнением. – Я узнал кое-что ужасно важное! – За моей спиной в коридоре послышались шаги. Надо торопиться! – Преступники, которые обворовывают детей, пишут их родителям письма и требуют деньги в обмен на любимые игрушки их малышей. Отвратительное коварство!

Сникерс от возмущения вскочил на четыре лапы и вытаращил глаза.

– МЯУ-МЯУ! ШШШ! Вот это да! – воскликнул он и немного задумался. – Ты понимаешь, что это значит, Пауль? – спросил он, хитро щурясь.

– Конечно, Сникерс. Мы имеем дело с абсолютно мерзкими преступниками, которые ни перед чем не остановятся!

– Да, и это тоже, – кивнул Сникерс. – Но прежде всего это значит, что твоё изречение было абсолютно верным!

Ого-о! Сникерс добровольно признал мою правоту?! Сенсация! Ещё бы понять, какое изречение он имеет в виду…

– Хм-м, моё изречение? – переспросил я.

– «Если раскроем мотив, то узнаем и личность преступника».

– А, точно! Но как нам это сейчас поможет?

– Сам подумай! – радостно мяукнул Сникерс. – Раз воры посылают письма с требованием выкупа, значит, они знают, где живут семьи малышей. Получается, что все ограбления были вовсе не случайными. Возможно, преступники следили за детьми какое-то время. Поэтому нам нужно болтаться не в парке, а возле детских садов и высматривать подозрительных личностей. Воры никогда не догадаются, что за ними ведут слежку животные. А значит, у нас есть шанс поймать их с поличным!

1 ... 8 9 10 ... 15
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плюшевая тайна - Фрауке Шойнеманн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Плюшевая тайна - Фрауке Шойнеманн"