Читать книгу "Люциус Адлер. Механический секрет - Бернд Перплис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно тебе, Тео, – вмешался Люциус. – Ведь это Харольд смастерил Джеймса. Если он хочет его вооружить – это его дело, нравится нам это или нет.
– Хм, – покачала головой девочка.
Себастиан, охваченный жаждой деятельности, хлопнул в ладоши:
– Чем займёмся сегодня? В Лондоне происходит что-нибудь необычное? – Он обвёл друзей вопросительным взглядом.
Все пожали плечами.
– Пока затишье, – заметил Люциус. – У призраков и ведьм, похоже, летние каникулы.
– Знаете что, – сказал Харольд, – а каникулы не только у призраков. Мои родители уехали с коллегами отца – значит, до вечера дома никого не будет. Хотите, я покажу вам свою и папину мастерские? Будет весело.
Люциус кивнул:
– Конечно, почему бы нет. – Он ещё ни разу не был дома у кого-либо из друзей, и ему было любопытно посмотреть, как живёт Харольд.
Остальные тоже согласились.
– Но мисс Софи я лучше оставлю здесь, – добавила Тео. – А то ещё найдёт где-нибудь очередной сэндвич с курицей.
– Сэндвич с курицей? – с недоумением уставился на неё Харольд.
– Если ты дома один, вероятность такой находки не так уж мала.
– Вы понимаете, о чём это она? – обратился юный изобретатель к Люциусу и Себастиану.
Люциус, усмехнувшись, положил руку ему на плечо:
– По дороге расскажем.
В доме Кейворов
– И здесь вы живёте?! – У Люциуса округлились глаза.
Они оказались там же, где он был прошлым вечером: на улице в элитном лондонском квартале Кенсингтон. Только в этот раз Люциус смотрел не на роскошное имение лорда Арчибальда, а на дом слева от него.
Как участок, так и само здание были значительно меньше Гвиннемор-Холла. И тем не менее по сравнению с ними квартира на Бейкер-стрит выглядела жалкой ночлежкой. Перед ними возвышалось двухэтажное здание с эркерами и даже двумя башенками. Одну из башенок венчал купол, который, очевидно, открывался.
– Это обсерватория? – спросил Себастиан, как и Люциус, разинувший рот от удивления.
Харольд кивнул:
– Да, у моего отца есть телескоп, в который он любит наблюдать планеты. Он купил его, когда дядя Джозеф всерьёз начал планировать полёт на Луну.
Было заметно, что в этом доме живут люди, интересующиеся прогрессом. На крыше высились проволочные конструкции, назначения которых Люциус не мог себе даже представить. Минимум в двух окнах мигали лампочки: очевидно, в доме Кейворов был электрический свет – в этом Люциус не сомневался. Тихое постукивание и дым за домом свидетельствовали о наличии собственной паровой машины. А по саду перед домом расхаживал элегантный автомат, приводя в порядок цветочные клумбы.
Люциус подбоченился:
– Ничего себе, Харольд! Должен признаться, я впечатлён. Похоже, строить автоматы выгодно.
Харольд смущённо почесал в затылке:
– Думаю, деньги у родителей водятся. Но отец мне всегда внушал, что говорить об этом не принято.
– Ладно. – Люциус махнул рукой. – Это совсем не важно. Так нам можно войти?
– Конечно!
Под предводительством Харольда (Джеймса они оставили в клубе присматривать за мисс Софи) друзья пересекли сад и подошли к двери. Харольд постучал. Вскоре послышались шаги, и дверь открылась. На пороге появился автомат-дворецкий, корпус которого был отделан полированными бронзовыми пластинами и ценной древесиной.
– Добрый день, мастер Харольд. Вы рано вернулись из клуба. – Автомат уставился круглыми глазами, светящимися золотисто-жёлтым цветом, на остальных. – И привели с собой друзей. Очень приятно.
– Это Альфред, – представил Харольд дворецкого. – Его сконструировал мой отец. В единственном экземпляре, разумеется, как и все автоматы знаменитой мануфактуры Кейворов.
Себастиан одобрительно присвистнул:
– У него и в самом деле куда более аристократический вид, чем у автоматов, которые можно встретить на улицах Лондона.
– Правда, здорово? – просиял от гордости Харольд. – Отец делает лучшие автоматы во всей Англии. И они не только хорошо выглядят, но и оснащены самой передовой системой управления, какую только можно представить. По сравнению с Альфредом какой-нибудь кучер-автомат – просто ходячая бочка.
Альфред слегка наклонил голову, и глаза его замигали:
– Мастер Харольд, вы меня совсем засмущали. Не будете ли вы так любезны представить своих спутников?
– Конечно, – кивнул Харольд. – Это Люциус, Себастиан и Тео.
– Здравствуй, Альфред, – сказал Люциус.
– Рада с тобой познакомиться, – добавила Тео, а Себастиан отсалютовал двумя пальцами.
– Очень рад, – ответил автомат-дворецкий. – Проходите, пожалуйста, юные господа. Я сейчас отправлюсь на кухню и сделаю вам холодный чай. – С этими словами он повернулся и удалился на негнущихся ногах, но без скрипа и шипения, которые ребята привыкли слышать от Джеймса.
– Ну и ну! – изумился Себастиан. – Твой отец и правда гений, Харольд.
– Само собой, – отозвался тот, когда они переступили порог. – Он всю жизнь только и делал, что строил автоматы и их прототипы. Он гордится каждым из них, но, если хотите знать моё мнение, с Джеймсом никому из них не сравниться.
– Ещё бы, – хихикнул Люциус. – Второго такого Джеймса не найти.
Они прошли по широкому коридору мимо механической служанки, стирающей пыль с картин.
– Моя комната наверху, – сообщил Харольд, поворачивая к широкой лестнице. – Альфред! – крикнул он. – Мы в моей комнате.
– Хорошо, мастер Харольд, – донёсся голос из кухни в конце коридора.
– У вас персонал – только автоматы? – поинтересовалась Тео.
– А ты как думала? – отозвался Харольд. – Зачем нам в доме другая прислуга, если у нас есть Альфред, Ада и Джордж? Людям нужны постель, еда, отдых; им нужно платить жалованье, и они допускают ошибки в работе, потому что устали или отвлеклись. Автоматы-дворецкие неприхотливы. Они не подвержены перепадам настроения и всегда функционируют одинаково хорошо. Кроме того, они очень приятное общество.
Люциус усмехнулся:
– Ты мог бы устроиться к своему отцу продавцом. Но перед нами можешь не распинаться: ни у кого из нас не хватит денег на дворецкого, будь то человек или машина.
– Ума не приложу, как ты вообще попал с отцом в клуб «Диоген», – сказала Тео. – Похоже, автоматы тебе милее живых людей.
Харольд, смутившись, искоса посмотрел на остальных:
– Раньше у меня было не так много настоящих друзей – по крайней мере, среди ровесников. Для соседских детей я слишком умён. Они не хотели со мной играть. Поэтому я смастерил себе Джеймса – чтобы обзавестись настоящим другом. Ну, а когда отец рассказал мне, что полковник Паддингтон взял с собой в клуб дочку… Э-э-э… В общем, мама решила, что я уже дорос до того, чтобы…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Люциус Адлер. Механический секрет - Бернд Перплис», после закрытия браузера.