Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » За Гранью. Книга вторая - Литта Лински

Читать книгу "За Гранью. Книга вторая - Литта Лински"

407
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 133
Перейти на страницу:

— О да! Благодарю тебя, Дэймор! — каждое слово Тэссы сочилось ядом. — Ты был бесконечно добр, приковав меня к скале и подвергнув жуткой пытке. Не говоря уже о том, что похитил и затащил в свой неживой мир и…

— Лучше замолчи, — он жестко взял лицо Тэсс за подбородок и повернул к себе. В синих глазах полыхал гнев. — Ты нравишься мне, цветочек. Но это не значит, что ты избежишь новой пытки, если разозлишь меня. В этот раз я не хотел по-настоящему мучить тебя. Но лучше тебе не проверять, что будет, если захочу.

— А ведь ты злишься не из-за моих упреков, — она разглядывала Изгоя с бесстрашием обреченности. — Тебе плевать на причиненное зло и уж тем более на мои обиды. Задевают слова о мире? Завидуешь Маритэ и ее способности сотворить истинный мир?

— Завидовал, — теперь его гнев казался холодным. — Но теперь ее очередь завидовать мне. А от вашего истинного мира не останется камня на камне. Хотела уязвить меня, дерзкая смертная? Мне даже немного больно. Как человеку, которого укусил муравей. Только вот довольно пошевелить пальцем, чтоб стряхнуть маленькую кусачую тварь и поднести факел к муравейнику. Анборейя скоро сгорит, Лотэсса, и тебе бы молить свою Маритэ, чтоб в этот момент находиться в другом месте. Например, в моем неживом мире.

— Я лучше сгорю вместе со своим миром, — твердо сказала она, глядя Дэймору в глаза. — Верни меня.

— Еще чего, — теперь он ухмылялся. — И не мечтай. Тебе удалось меня разозлить, но не надоесть. Считай, что я простил твои дерзкие речи, сказанные в запале обиды и самоуверенной глупости. Ты злишься оттого, что измучена. Тебе стоит поспать, сердце мое, — с этими словами Изгой внезапно сгреб ее в объятия.

— Я не хочу спать!

Лотэсса попыталась вывернуться, но не смогла. И не только от того, что Дэймор был намного сильнее, а оттого, что ее собственные силы словно разом оставили ее. Тело стало податливым и мягким, руки и ноги отказывались повиноваться. Тэсс словно погружалась в патоку бессилия — сладкого и жуткого, ощущая себя мошкой в янтаре.

— Не хочет она, — голос Изгоя доносился откуда-то издалека. — Будто мне есть дело до твоих желаний. Здесь важно лишь то, чего хочу я. Спи, Лотэсса.


Глава 5

Айшел потягивал гранатовое вино и разглядывал женщин, к виду которых все никак не мог привыкнуть. Царица Армира, как и ее внучка были одеты в мужскую одежду. То есть, конечно, не то чтобы совсем мужскую. Пурпурное одеяние Армиры и белый с серебром наряд царевны выглядели довольно женственно, и даже по-своему привлекательно, но все равно вид женщин в брюках удивлял и вызывал отторжение.

Король представил в подобном одеянии собственную супругу. Сухопарая костлявая Исили в широких брюках предстала его воображению тем еще пугалом. А если заплести блеклые, седеющие волосы в такие же косички выйдет совсем смешно.

Впрочем, королевы, какими бы занозами они ни были, созданы не для того, чтоб подавать подданным повод для смеха. Это относится и к будущей жене Кайлира. Как только Ириана станет его невесткой, надо будет заставить ее носить нормальные женские платья и укладывать волосы в более подобающие прически.

Вообще же царевна не пришлась по душе будущему свекру. И дело было не во внешности. Несмотря на странную моду, царящую в Латирэ, царевну можно было бы счесть довольно привлекательной девушкой. Слишком длинный нос несколько портил ее лицо, зато миндалевидные карие глаза и красиво очерченные губы исправляли положение. В общем, Ириана была бы вполне мила, если бы не вечно настороженный вид, не то мрачный, не то просто подавленный. Ясно, что девчонка побаивается царственной бабки, но уж больно забитой и неприветливой она кажется. Хотя с другой стороны, может оно и к лучшему, что будущая жена его сына с детства приучена к послушанию. Уж эта-то, в отличие от змеи Исили, не станет перечить супругу.

— О чем задумались, ваше величество? — Армира посмотрела на него сквозь хрусталь бокала, игравшего всеми оттенками алого из-за налитого в нем вина.

— О ваших необычных нарядах, — признался Айшел.

— Планируете нарядить Ириану в платья, как только увезете ее в Имторию?

Айшел вздрогнул. Неужели старая ведьма читает мысли? Он всмотрелся в Армиру. Несмотря на худобу женщины, осанка ее была поистине царственной. То же самое можно было сказать о лице с пронзительными серыми глазами и ястребиным носом. Заплетенные в множество кос седые волосы были перехвачены золотым обручем. Айшел несколько раз видел царицу Латирэ еще в ту пору, когда они оба были гораздо моложе и помнил, что тогда, не будучи красавицей, она все же выглядела куда привлекательнее собственной внучки. Величие заменяло этой женщине красоту. В ней было что-то пугающее, но в то же время манящее. Эх, не будь Армира старше его на полтора десятка лет, стоило бы взять ее в жены. Тогда бы не пришлось сидеть сейчас здесь, обдумывая брак Кайлира и царевны, служащий лишь ширмой для планов совсем иного рода.

— Даже и не надейтесь, — Армира разговаривала с Айшелом как с просителем, словно не принимая в расчет королевский титул.

— Отчего же? — не скрывая злости, спросил он. — Почему я не могу рассчитывать, что моя невестка станет одеваться согласно традициям страны мужа?

— Да хотя бы потому, что вы слишком рано смотрите на Ириану как на невестку, — царица говорила спокойно, но Айшелу почудилась насмешка в ее словах.

— Мой сын недостаточно хорош для вашей внучки? — король Имтории одним глотком допил вино и с силой сжал хрустальную ножку бокала.

Его бесило, как Армира держалась с ним. Даже лелея в отношении царицы Латирэ самые черные замыслы и зная, что этот брак, скорее всего, состоится без ее согласия, Айшел буквально задыхался от гнева. Армира же, похоже, наслаждалась возможностью унизить царственного гостя.

— Не то, чтобы ваше предложение совсем не вызвало нашего интереса, — теперь женщина говорила медленно, словно размышляя вслух. — Но, признаться, есть несколько обстоятельств, которые смущают меня в идее этого брака. Причем, обстоятельств довольно весомых.

— Может быть, потрудитесь изложить их?

— Безусловно, — она слегка кивнула. — Я бы изложила их письменно, если бы ваше величество послали послов с предложением о союзе между нашими детьми. Но вы решили явиться лично, причем почти сразу вслед за известием о вашем приезде. Не подумайте, что я не рада принимать вас в Аллойе, но все же изрядно удивлена. Надо полагать, ваш визит означает, что вы очень заинтересованы в этом браке. Увы, не могу сказать того же о себе.

Армира рассуждала о судьбе внучки так, будто той не было рядом, и ее мнение вообще ничего не значило. Даже Айшелу стало немного неловко перед молодой женщиной. Он-то не потащил Кайлира на переговоры. Довольно было еще дома убедить сына в необходимости взять в жены латирскую царевну. Впрочем, Кайлир и не думал возражать, напротив, отнесся к отцовской идее весьма одобрительно.

— Так что же вас смущает? — с трудом сдерживаясь, спросил король. — Разве что разница в возрасте наших детей. Да, царевна на семь лет старше моего сына, — он испытал мстительное удовлетворение, получив возможность хоть чем-то уколоть Армиру, — но лично я не вижу в этом страшного препятствия. Династические союзы заключались и не с такой разницей в годах.

1 ... 8 9 10 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За Гранью. Книга вторая - Литта Лински», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "За Гранью. Книга вторая - Литта Лински"