Читать книгу "Громкое преступление в парижском банке - Алессандро Гатти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Постой, Додо! Ты хочешь сказать, что лапой о лапу не ударишь, чтобы помешать ворам? – спросил малыш Помпончик, наивно распахнув глаза.
– Именно! – ответил бродяга. – Если бы в сейфе хранилась копчёная колбаса… или, скажем, балтийская селёдка – тогда другое дело. Я бы поймал воров, а краденое слопал. А какая мне польза от денег? Деньги не съешь! Как и все эти блестящие побрякушки, которые так нравятся людям…
– Драгоценности! – прервала его Жозефина, вскакивая на лапы.
– О чём ты? – спросил Додо, который ещё не закончил свою речь бродяги, умудрённого жизнью.
– Фамильные драгоценности Мари, моей хозяйки! Я вспомнила, что она их хранит как раз в Центральном банке! Там есть старинное кольцо, полученное по наследству то ли от матери, то ли от бабушки… Если его украдут, сердце Мари разорвётся от горя!
Сиамская красавица взвилась в прыжке и бросилась бежать по карнизу.
– Эй, – окликнул её Мистер Луноброд. – Ты куда?!
– Разумеется, в банк. Надо осмотреть место будущего преступления, – ответила Жозефина. – Теперь мы знаем, что кто-то замышляет кражу. Но ещё не знаем, когда это произойдёт. Вот это и надо выяснить, а не то украшения Мари попадут в лапы к преступникам!
Золото махараджи
Банк… Это такое место, где мраморные полы блестят как зеркала и всё вокруг торжественно и чинно. Потолки там нешуточные – высокие-превысокие. Служащие в белоснежных рубашках, галстучках и чёрных нарукавниках со всей серьёзностью помалкивают. Но самые серьёзные – охранники. Нахмурив брови, они тяжёлым взглядом провожают всех, кто входит, а пуще всего – тех, кто выходит. В банке живут цифры, расчёты и текущие счета. (Кто бы знал, почему они текущие? И если они текут, то почему не утекают?)
Словом, банк – не очень-то приятное местечко. К тому же, скажем прямо, котов там не жалуют.
– Стоять! – рявкнул дюжий охранник на входе. – Эй, вы! Куда направили лапы?
Он глядел вовсе не на клиентов банка, а на четвёрку котов. Да-да, на наших друзей.
Луноброд зашипел и выгнул спину, а охранник с грозным видом крутанул дубинкой.
– Котов пускать не велено! – отрезал он. – А в такой особый день, как сегодня, и подавно.
Жозефина осторожно потянула Луноброда за хвост, чтобы увести его подальше от входа.
– Ты слышал? – мяукнула она. – Охранник сказал, что сегодня особый день. Поглядите, сколько вокруг полицейских. Может, мы опоздали и банк уже обокрали!
– Э-э-э, нет, – покачал головой Додо. – Если бы кражу обнаружили, суматохи было бы куда больше. Уж я-то знаю!
Был со мной случай… Я попался на краже раков на оптовом рынке. Вы не представляете, какая тогда кутерьма поднялась!
– И всё же, – прервал его Луноброд, – я хотел бы зайти внутрь и взглянуть.
Кот-американец обвёл взглядом здание и увидел крохотное оконце невысоко от земли. Человек бы туда не пролез, а вот кот – запросто!
– За мной! – шепнул Луноброд.
Двумя прыжками чёрный кот перемахнул на карниз. Он тихонько подкрался к окошку, за ним – Помпончик, Жозефина и Додо. Коты мигом пролезли в отверстие. Под окном стояла кадка с высоким фикусом метра в два высотой. У растения был хилый ствол и блёклые листочки. Грустное зрелище… Однако фикус пришёлся как нельзя кстати. Луноброд и компания спустились по нему, словно по лесенке, и притаились за колонной.
В банке людей было меньше, чем обычно. Несколько клиентов скучали в очереди перед единственной открытой кассой. Впрочем, вокруг царила страшная суматоха.
Посредине зала виднелась шеренга полицейских в парадной форме с саблями на поясе. Напротив них, на другой стороне зала, с важным видом выстроились банковские служащие, разодетые в пух и прах.
– Ммм, – мяукнул Луноброд. – Всё это очень странно… Хорошо бы рассмотреть их поближе…
Пухлый, словно фрикаделька, коротышка в пиджаке и галстуке нервно семенил между рядами полицейских и служащих. Время от времени он останавливался и бурчал:
– Эй, ты! Подтяни галстук!
Или:
– Эй, ты! Поправь саблю!
Или:
– Эй, ты! Пригладь усы!
Наконец, он обратился ко всем:
– Да поймите же вы, что в такой день всё должно пройти как по маслу! Это самый важный день за всю историю банка!
Похоже, коротышка разволновался не на шутку – лицо у него было красное как помидор.
– Кто это, как вы думаете? – озадаченно спросил Додо.
– Полагаю, директор банка, – мяукнул Луноброд. – Он тоже говорит, что сегодня важный день…
– Простите, – вмешалась Жозефина, – вы случайно не видели, куда подевался Помпончик?
– Хм… Он был за мной, когда мы спускались по фикусу… – сказал Додо.
Коты оглянулись вокруг, а затем Луноброд мяукнул:
– Да вот же он! Постойте-ка… Помпончик, что ты там делаешь?! Живо вниз!
Котёнок забрался на самый верх мраморной колонны. Зацепившись за капитель[3]коготками, он протягивал лапку вниз, так и норовя подцепить цветное пёрышко, которое торчало из парадного шлема охранника.
Помпончик обожал перья, особенно цветные и пушистые… Только теперь озорник мог попасть в большую беду!
– Я беру его на себя! – мяукнул Додо.
Бродяга со всех лап кинулся бежать по блестящему мраморному полу. Четыре прыжка – и он у колонны. Кот проворно вскарабкался наверх и протянул лапу, чтобы схватить Помпончика…
– Что ты делаешь?! – возмутился котёнок. – Я же потеряю равновесие!
Но Додо уже не мог остановиться – он рухнул на Помпончика, тот не удержался и… шлёпнулся прямо на сверкающий шлем полицейского!
– Эй-эй… Что происходит?! – всполошился полицейский.
Из-за шлема, который сполз ему на глаза, он не видел ничего, кроме своего носа.
– Рене, смотри, куда идёшь! – буркнул полицейский слева от него.
– Это же кот! А у меня аллергия на кошек! – завопил полицейский справа. – Брысь! Брысь! Брысь!
В мгновение ока в банке произошло что-то невообразимое. Шеренга полицейских рассыпалась и смешалась с банковскими служащими, образуя кучу-малу. Директор банка оказался сидящим на полу с багровым лицом – казалось, он вот-вот лопнет от злости.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Громкое преступление в парижском банке - Алессандро Гатти», после закрытия браузера.