Читать книгу "Волшебные неудачники. Большая игра - Нил Патрик Харрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тео хлопнул себя по лбу.
– Дурак, дурак, дурак, – бормотал он тихо.
Как же можно было так просто оставить своих птиц в городском сквере? Их же могли съесть кошки! Или койоты! Или медведи! (Ну, медведи вряд ли. Они едят что-то покрупнее, например, братьев с сёстрами, учителей или родителей. Скорее, предупреди их! Так быстро вернулся? Фух. Едва успели!)
Неужели Тео так поглотили мысли об Эмили, что он забыл о голубях? Или тут сказался тревожный отъезд мистера Вернона. А может, вообще все события нынешнего лета? Он никогда не сможет признаться друзьям в своей оплошности. А ведь после провала во время репетиции они действительно могут подумать, что с ним что-то не то. Но ему-то важно оставаться одним из них. Хотя наверняка они дружат с ним только потому, что он умеет производить впечатление – своей одеждой, манерами и волшебным смычком, которым ловко поднимет в воздух различные предметы.
Но следует признать: никто не идеален.
Вдруг вокруг разлился глубокий звук. Тео снова весь покрылся мурашками и, обернувшись, увидел старшего брата. Лео сидел посреди сада, зажав между ног виолончель. Тео замер. Лео водил смычком по струнам, выпуская на свободу таинственные звуки. Луна заливала его своим синим светом. Через несколько мгновений Лео поднял глаза и наткнулся на взгляд брата.
– Что ты здесь делаешь, Лео?
– Я мало сегодня занимался, а в доме играть не могу – всех перебужу.
– Но окна открыты, – заметил Тео, – они всё равно тебя услышат.
– Тогда пусть моя музыка будет им колыбельной, – улыбнулся Лео. – А что ты здесь делаешь, братишка?
– Я… я проверял голубей. Хотел убедиться, что они все на месте.
– Но на месте были не все, правда?
Должно быть Лео видел, как Тео звал птиц. Мальчик опустил глаза и покачал головой.
– Что происходит, Тео? Мы все – и Джио, и Клео, и Фиона – как только приехали, заметили, ты сам не свой.
Тео не знал, что ответить. А знал ли он вообще, что такое быть собой в своей семье?
– Меня беспокоят некоторые происшествия этого лета, – ответил он наконец, – но я со всем справлюсь.
– Уверен, что справишься, – согласился Лео, – но если нет, знаешь, что всегда помогает мне вновь найти почву под ногами? – Тео покачал головой. – Музыка.
Тео сдержал вздох. Он знал, к чему клонит старший брат, и это его не радовало.
– Отец говорит, ты мало занимаешься. Это так?
– Я занимаюсь ещё и другими вещами.
– Магией.
– Да. Магией. Мы с друзьями уже многому научились. Гораздо большему, чем другие в этом городе.
– Впечатляет, – ответил Лео. – Но дети часто занимаются тем, что не пригодится им дальше по жизни.
Дети? Тео поморщился от этого слова так, будто оно было оскорбительным. Но его брат, не замечая этого, продолжал:
– И что ты собираешься делать с этой… магией?
Тео хотел ответить: «Дарить людям улыбки, проводить время с друзьями, защищать город от злых сил, которые пытаются его захватить». Он знал, что последняя часть может прозвучать чересчур драматично.
– Я не пытаюсь указать тебе, что делать, – Лео встал и положил руки на плечи Тео, – но по собственному опыту знаю, что в твоём возрасте всё начинает меняться. Прямо сейчас поднимается волна. И ты либо оседлаешь её и влетишь на ней в своё будущее, либо упустишь её.
Секунду Тео молчал.
– Ты говоришь как отец.
– Хорошо, – сказал Лео, – но тебе всё же стоит к нам прислушаться. У нас есть опыт, которого тебе пока не хватает. – Тео посмотрел на брата и подумал: «Я мог бы сказать то же самое». – Родители рассказали, что этим летом ты попал в неприятности? Это «странные происшествия», о которых ты говорил?
Голова Тео слегка закружилась. Лео говорил о Боссо, Сандре и Калагане.
– Те самые, да, – нехотя признал он.
– Мы все беспокоимся о тебе, – сказал Лео, и Тео тяжело вздохнул, – вижу, тебе не нравятся мои слова. Это нормально. Я больше ничего не скажу, кроме одной вещи: друзья приходят и уходят, но мы – твоя семья, и всегда ею останемся. Ты рос у меня на глазах Тео, и у тебя настоящий талант. Талант, который пройдёт с тобой через всю жизнь… но только если ты будешь заниматься постоянно.
Тео кивнул, чувствуя, как его тревога растворяется в холодной тьме. Песни кузнечиков и древесных лягушек доносились из ближайшего леса. Он обнял Лео на ночь, зашёл в дом и забрался в кровать.
Закрыв глаза, он слушал печальную мелодию брата, доносящуюся из сада, и думал о том, что Лео сказал о возвращении земли под ногами.
Ему больше не будут сниться полёты, по крайней мере не сегодня.
Утром Тео играл на скрипке отцу, который временами раздавал ему то замечания, то похвалы. Тео чувствовал, что с отцом у него точно есть общий язык.
Поэтому, когда Ридли позвонила и попросила отправиться с ней в «Королевские дубы», на лице Тео и мускул не дрогнул. Ему очень не хотелось ссориться с семьёй, которая в этот момент находилась в гостиной, и показывать им, что звонят Неудачники.
– Иззи и Олли хотят нам кое-что показать, – сказала Ридли, – говорят, это важно.
Тео переоделся в чистый смокинг и сказал матери, куда направляется.
– Вернись домой вовремя, чтобы помочь накрыть на стол, – тихо сказала она, чтобы другие их не услышали, – на этот раз никаких оправданий. И никаких происшествий.
– Да, мамочка, – ответил он и выскочил из дома навстречу Ридли, Картеру и Лейле, которые как раз зашли за ним по дорогое к близнецам.
Гостиница «Королевские дубы» стояла на вершине холма. Белые стены, зелёные ставни и тёмная черепица крыши придавали ей ту простую элегантность и шарм, которые есть в старинных загородных резиденциях и которые очень сильно выделяют её среди других немногочисленных гостиниц города. Люди съезжались отовсюду, чтобы хорошо отдохнуть и повеселиться: здесь можно было и потанцевать, и поплавать, и покататься на лодке, а ещё заняться гимнастикой, а главное – принять ванны из минеральной воды, бьющей прямо из-под земли. Отель построили задолго до рождения Тео, но даже когда все Неудачники вырастут, повзрослеют и состарятся, «Королевские дубы» будут незыблемо стоять здесь. В главном здании «Дубов» находились номера для гостей, ресторан (которым управлял другой мистер Вернон) и большой концертный зал, где проходили самые разные представления, несколько зданий стояли в отдалении – там гости могли потанцевать, принять оздоровительные процедуры, заняться гимнастикой и поиграть в игры.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебные неудачники. Большая игра - Нил Патрик Харрис», после закрытия браузера.