Читать книгу "Согретые любовью - Кэрол Мортимер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последнее замечание заставило Джейн окаменеть.
— Что вы имеете в виду? — с трудом выговорила она.
Он пожал плечами.
— По-моему, вы не из тех людей, которым нравится привлекать к себе внимание. Вы предпочитаете держаться в тени.
Джейн невольно поморщилась.
— Неожиданное замечание из уст человека, фотографии которого постоянно мелькают в газетах! — Как раз вчера она прочла в газете о том, что Гейбриэл посетил благотворительный ужин. К счастью, ей удалось спокойно воспринять это известие и даже не поперхнуться кофе, как в прошлый раз. — Впрочем, вы же говорили, что вы светский человек, — ехидно добавила она.
Гейбриэл вновь удостоил ее изучающим взглядом, неподвижно сидя рядом.
— Хотите — верьте, хотите — нет, но я ненавижу подобные сборища, — наконец признался он. — А на званых ужинах умираю от скуки, к тому же на соседей по столу мне обычно не везет. Вот и сегодня мне пришлось сидеть между Селией и пожилой дамой, которая годилась мне в бабушки.
Джейн знала, что дама, о которой идет речь, и вправду приходится Селии бабушкой. Эта титулованная особа некогда блистала в свете, но теперь ей было порядком за семьдесят, она страдала глухотой, и Джейн сразу поняла, почему Селия выбрала для Гейба именно такую соседку: вынужденный выбирать между глухой старухой и красавицей, Гейб предпочел последнюю. Весь вечер он поддерживал светскую беседу с Селией — за исключением тех десяти минут, которые провел на кухне.
— Вы успешно скрываете свое отвращение к званым ужинам, — сухо заметила Джейн.
— Вам известно, почему я принял приглашение Ричарда и Фелисити, — откликнулся Гейб. — Хотите знать, зачем я сегодня приехал сюда? — и он вопросительно поднял темные брови.
Джейн вспомнила, как сегодня утром Селия предупредила ее о новых гостях, заметила вызывающий блеск в глазах Гейба и поняла, что слышать продолжение не желает.
— Уже поздно, мистер Вон. — Она выпрямилась и достала ключи, готовясь завести машину. — Мне не терпится вернуться домой, — многозначительно заключила она.
Гейб кивнул.
— А где ваш дом?
— В Лондоне, конечно, — Джейн опять насторожилась.
Гейб понимающе усмехнулся.
— Лондон — большой город. Мне уже известно, что вы живете возле одного из парков, где занимаетесь бегом, — продолжал он, не замечая, как она нахмурилась. — Не могли бы вы уточнить, где именно?
Ни в коем случае! Свою частную жизнь она оберегала, как львица — логово. Квартира была ее последним убежищем.
— Вы на редкость скрытная женщина, Джейн Смит, — заговорил он в полной тишине. — Никто не знает, где вы живете. Клиенты связываются с вами по телефону, счета отправляют на почту, на вашей машине нет никакой рекламы — она неприметна. — Он покачал головой. — К чему вся эта таинственность, Джейн?
Она уставилась на него. Значит, он пытался разыскать ее? Выяснял, где она живет? Но зачем?
— Зачем? — повторил он, и она сообразила, что последнее слово произнесла вслух. — Вам известно, как вы красивы? — спросил он хрипловато, придвигаясь ближе. — А ваша скрытность интригует и завораживает.
Он сидел так близко, что его теплое дыхание овевало ей лицо. Джейн не шевелилась, загипнотизированная блеском аквамариновых глаз, ошеломленная внезапным поворотом разговора.
— Джейн…
— Нет, мистер Вон, — она дернулась, едва он коснулся пульсирующей жилки на ее шее, и попыталась отодвинуться подальше. — Будьте любезны выйти из моей машины, — сердито потребовала она, не зная, на кого злится — на него или на себя. Она вдруг поняла, что еще немного — и позволила бы Гейбриэлу поцеловать ее. И совершила бы ошибку. Потеряла бы покой, которым так дорожила.
Гейб нахмурился.
— Может, я ошибся и у вас кто-то есть? И поэтому вы так яростно оберегаете свою частную жизнь?
Он явно хотел добавить: «И поэтому сейчас вы отстранились». Ну, конечно, этот человек привык добиваться своего, получать все, что пожелает, и теперь ищет объяснение ее упорству. Но если бы он узнал истинную причину ее отвращения, он был бы потрясен — а потом испытал бы совсем иные чувства!
— Нет, — коротко ответила она.
— Значит, другого мужчины в вашей жизни нет, — подытожил он и прищурился. — А как насчет женщин?
Джейн невольно рассмеялась и отрицательно покачала головой, чуть поморщившись.
— Откуда мне было знать? — Он виновато пожал плечами. — Послушайте, Джейн, я был откровенным с вами с самого начала. Вы мне нравитесь. Меня влечет к вам с той минуты…
— Прошу вас, замолчите! — прервала она. — Не смущайте меня — и себя самого.
Гнев проступил на его лице, челюсти сжались, но он тут же взял себя в руки, расслабился и расцвел обаятельной улыбкой.
— Меня нелегко смутить, Джейн. А молчанием ничего не добьешься.
Она окинула его ледяным взглядом.
— Большинству мужчин хватило бы одного отрицательного ответа.
— Да, большинству, — согласился Гейб. — Но меня привлекает именно то, что нелегко заполучить, — поддразнил он ее. — Снегопад усилился, вам пора в путь. — Он потянулся к ручке дверцы. — Ведите машину осторожно, — напоследок посоветовал он.
Джейн никогда не забывала об осторожности. К примеру, последние три года она старательно избегала встреч с этим человеком. Но то, чего она смертельно боялась, все-таки произошло: Гейбриэл разыскал ее. И почему-то вбил себе в голову, что она ему нравится!
Он пытался найти ее три года назад, преследовал по пятам, оставив только один выход: забыть о прежней жизни, расстаться с прошлым. Изменив имя и внешность, она наконец-то вздохнула с облегчением, думая, что самое страшное позади. Но по иронии судьбы за нынешнюю мирную жизнь ей следовало благодарить Гейбриэла Бона.
Ведя машину по заснеженной дороге, Джейн гадала: сколько времени пройдет, прежде чем Гейб во всем разберется, поймет, что перемены не коснулись ее души, и его влечение сменится другим, пугающим чувством?
— Ума не приложу, что вы ему сказали, — радостно объявила Фелисити, — но я вам бесконечно благодарна!
Через два дня после ужина у Селии Барнаби, в свой очередной выходной, Джейн заехала к Фелисити. Перед Рождеством работы у нее было хоть отбавляй, но она давно поняла, что всех денег не заработаешь, и время от времени устраивала себе выходные. Незачем трудиться до изнеможения.
В выходные она обычно отдыхала, но ее не покидали мысли о Фелисити, поэтому она решила навестить ее сразу после ленча. К сожалению, разговор за чашкой чаю вскоре принял неприятный для Джейн оборот.
— Простите, Фелисити, но я не понимаю, о чем вы говорите. — Джейн нерешительно улыбнулась, делая вид, будто озадачена, хотя сразу поняла, о ком речь. Что предпринял Гейбриэл Вон, она не знала. Но в любом случае Джейн не чувствовала за собой никакой заслуги.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Согретые любовью - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.