Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь и другие неприятности - Кэрол Мортимер

Читать книгу "Любовь и другие неприятности - Кэрол Мортимер"

220
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:

— Нет, на этот раз дело не имеет никакого отношения к Гарри Холмсу.

— Тогда о ком ты говоришь? О Максе? Нет, такого не может быть, — сказала Дороти скорее себе, нежели Эбби. — Несмотря на то, как ты отзывалась о нем вчера вечером, я заметила, что вам не так уж плохо вдвоем. Но я, конечно, была удивлена, когда вы ушли вместе.

— Могу себе представить, — пробормотала Эбби себе под нос, посмотрев на часы. — Уже столько времени? — изобразила удивление она, хотя было всего половина одиннадцатого, а так как сегодня суббота, у нее почти не имелось никаких дел. Но Эбби не хотела обсуждать Макса Хардинга — ни с крестной, ни с кем-либо еще.

— Но мы ведь даже кофе не попили, — запротестовала Дороти. — Я попрошу Дору сделать нам по чашечке.

— Мне нужно еще кое-куда успеть к одиннадцати, — бодро соврала Эбби.

Домой. Закрыть дверь. Отключить телефон. Отгородиться от всего мира и в одиночку зализывать раны.

— Не обращай внимания, Монти, — сказала Эбби своему коту, когда раздался очередной звонок в дверь. — Мама позвонила бы перед приходом, а больше я никого не хочу видеть.

Сейчас все желания Эбби Фримен сводились к одному — продолжать валяться на диване с Монти, который жмурил зеленые глаза и мурчал от удовольствия, когда хозяйка чесала его за ушком.

— Знаешь, Монти, чего мне всегда хотелось? Я бы…

Звонок в дверь раздался в третий раз.

И на этом громкие трели не прекратились. Кажется, незваный гость просто держал руку на звонке.

Терпение Эбби лопнуло.

— Ну, все! — воскликнула она со злостью. Девушка аккуратно положила Монти на диван, подошла к двери и с силой нажала кнопку домофона. — Да? В чем проблема? — Она была не в настроении принимать сейчас гостей. А тем более таких назойливых!

— Открой дверь, Эбби, — услышала она знакомый голос.

Девушка отскочила от домофона как ошпаренная. Макс! Какого черта ему здесь понадобилось? Зачем он пришел?

Снова раздалась пронзительная трель.

— Ты прекратишь звонить?

— Да, но только если ты откроешь дверь и впустишь меня.

Ей не хотелось открывать. Не хотелось видеть Макса. Не хотелось говорить с ним. Но слушать этот невыносимый шум она не могла.

Вздохнув, она открыла дверь и прошлепала обратно в комнату. Монти издал недовольное бурчание, когда она плюхнулась рядом с ним.

Эбби схватила подушку и прижала ее к животу, когда услышала, как Макс аккуратно притворил за собой дверь. Он уверенно прошел в гостиную, с любопытством осматриваясь вокруг.

— Очень мило, — сказал он наконец.

Эбби знала, что Макс говорит не о ней, поскольку выглядела она не лучшим образом. Ее волосы в беспорядке рассыпались по плечам, и она не поправляла макияж с тех пор, как вернулась сегодня от Дороти. Значит, Макс имеет в виду ее квартиру.

Да, здесь действительно было очень мило. Комнаты, небольшие, но уютные, приглашали отдохнуть и расслабиться. А из окон открывался великолепный вид на Темзу. Но Эбби была уверена, что Макс пришел к ней вовсе не затем, чтобы обсуждать удобство и прелесть ее нового жилища. Девушка не знала, зачем он здесь, но уж точно не за этим!

— Чего ты хочешь, Макс? — спросила Эбби, пожалуй, слишком грубо.

Боже, как же он красив, сказала себе она, оглядев его с ног до головы. Макс опустился в кресло.

— Кофе. Черный. Кусочек сахара. Эбби удивленно захлопала глазами.

— Я не предлагаю тебе чего-нибудь выпить, — нетерпеливо произнесла она.

— Нет? — удивился Макс, окидывая взглядом ладную фигурку девушки в облегающих джинсах и тонком свитерке. — Что же ты тогда мне предлагаешь?

Эбби ощутила, как предательски задрожали колени. От звука его голоса, такого глубокого и сексуального, по спине побежали мурашки, а щеки зарделись.

Проклятье! Стоило этому мужчине вот так взглянуть на нее, и она уже не может ни о чем думать. В своих фантазиях она часто вспоминала его обнаженный торс и ту соблазнительную полоску темных волос…

Эбби встала, положив подушку обратно на диван.

— Я имела в виду, что тебе здесь надо?

— Ты выглядишь устало. Плохо спала? — спросил Макс вместо ответа.

— Да, я плохо спала! — огрызнулась девушка. Да и как могло быть по-другому, если она всю ночь думала о связи Пола с «Аякс телевижн»?

— В утренних газетах хорошие отзывы о твоем первом шоу.

Эбби уже читала утренние газеты. К ее удивлению, отзывы действительно были хорошими. Все, за исключением, может быть, ироничной статьи Дженни Джонс, говорили о том, что, если так пойдет и дальше, «Шоу Эбби Фримен» может вполне стать классикой жанра.

Если бы только журналисты узнали о том, что крестная Эбби — Дороти Диллмэн!

— Или твоя бессонница связана с тем, что недавно Дороти позвонила мне и сказала, что я болтун?

— Правда? — Эбби нервно облизала пересохшие губы, избегая смотреть ему в глаза. Ее взгляд сейчас был прикован совсем к другому — к губам Макса Хардинга. К этим манящим губам, которые ей так хотелось поцеловать!

— Да, — кивнул Макс. — И хотя я очень люблю Дороти, мне было неприятно это слышать. Даже если я просто отплатил ей той же монетой, о чем, впрочем, и сказал нашей милой Дороти.

Эбби поняла: Макс догадался о том, что это Дороти дала ей его адрес. Его серые глаза сверкали. От былой насмешливости не осталось и следа.

— Я тоже очень люблю Дороти, — прошептала Эбби.

— Не сомневаюсь. Но это ведь она представила меня болтуном, не так ли?

— Дороти слишком добрая. Не думаю, что она вообще способна сказать такое о ком бы то ни было.

— Я тоже так думал, — пожал плечами Макс. — Она просила меня, чтобы я списал это на ее возраст.

Эбби вспомнила, что Дороти в разговоре с ней упомянула о том же, когда плохо отозвалась о Дженни Джонс, так что она вполне могла назвать Макса болтуном. Но Эбби была уверена, что крестная сделала это не со зла.

— Прости, если я сказала что-то Дороти, отчего она говорила с тобой в таком тоне, — вздохнула девушка. — Но после того, что ты сообщил мне вчера вечером, мне необходимо было получить ответы на некоторые вопросы, а Дороти единственная, кто мог дать мне их.

— Могу я пригласить тебя куда-нибудь, чтобы мы могли обсудить все за ланчем?

— Т-ты… приглашаешь меня на ланч? — не скрывая изумления, промямлила Эбби.

— Нуда, — подтвердил Макс, усмехнувшись. Удивление девушки лишь усилилось. С чего это Макс Хардинг приглашает ее на ланч? Это…

— Ты слишком много думаешь, Эбби. Бери куртку и пошли.

Эбби не потеряла надежды уговорить Макса Хардинга принять участие в своем шоу. А посему она рассудила: ничего плохого в том, что они поедят вместе, не будет. Кроме того, это ведь лучше, чем ничего.

1 ... 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и другие неприятности - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и другие неприятности - Кэрол Мортимер"