Читать книгу "Кроваво-красная машинка - Мари-Од Мюрай"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что будем делать теперь? — спросила меня Катрин. — Я отвезу вас в Париж?
— Гм-м? Нет-нет, — рассеянно сказал я, — мы вернемся в замок.
— В замок? Да ведь уже шесть! Для посещений он закрыт.
Кто на меня уже так смотрел? Почему я почувствовал себя так плохо?
— Мсье Азар, я же с вами разговариваю!
— Да. Кстати, давно хотел вам сказать именно это: Катрин, вы слишком болтливы.
Решетчатые ворота в замок Аранкур остались открытыми. Еще не зная точно, что делать, я подошел к хибарке, в которой обитал человек, оказавшийся не столько гидом, сколько охранником.
— Опять вы? — проворчал он, заметив нас.
Я, не ответив ни слова, просто достал кошелек. Мне показалось, что банкнота в двести франков могла бы смягчить грубый нрав этого невежи.
— Что хотят эти люди, Моро? — спросил кто-то у нас за спиной.
Я обернулся. Это был красавчик-фат.
— Этот мсье и эта дама желают взглянуть на древности, мсье граф, — угодливым тоном объяснил Моро. — Я им сказал, как вы велели: что это все на реконструкции.
— Так оно и есть, — сказал граф д’Аранкур, — в этих залах идет ремонт, и они закрыты для посетителей. Весьма сожалею.
Эти слова он не произнес, а как-то яростно прожевал. Будь в его власти спустить на меня собак или натравить охранника, он бы так и поступил.
— Жаль, — только и ответил я, — тогда, может быть, в другой раз?
Я незаметно кивнул Катрин, и мы перешли в отступление. Что же такое этот человек почуял во мне, чтобы даже не потрудиться скрыть свой гнев? Кто же еще так на меня смотрел?
— Не стоило возвращаться, чтобы сдрейфить во второй раз, — заметила Катрин, идя за мной. — Эй! Зачем вы свернули сюда? Тут нет дороги! Тут вы не дойдете до ворот! Мсье Азар, отвечайте же!
— Катрин, замолчите. А то я не слышу своих мыслей.
— Да вас убить мало!
— Вот оно! — воскликнул я. — Вас осенило. Меня надо убить!
Меня надо убить, потому что я знаю истину. Граф д’Аранкур окинул меня таким же убийственным взглядом, как тот человек на лестнице, двадцать лет назад.
За гладью пруда я приметил одну иву. Она могла полностью скрыть нас от чужих глаз.
— Вы тут не слишком замерзнете? — спросил я свою студентку, когда мы устроились в укрытии.
— Не соизволите ли объяснить мне, в какую игру мы играем?
— Мы ждем наступления ночи.
— Как приятно. А потом мы обуем ботинки на каучуковой подошве, наденем одежду защитного цвета и пойдем штурмовать стены замка — взберемся по ним, цепляясь предпочтительно за плющ?
Я окинул Катрин одобрительным взглядом:
— А по мне, план совсем не плох.
— А в сумасшедшем доме вы побывали до или после вашего года занятий дзюдо?
Ночь наступила очень скоро.
— Помните террасу, Катрин?
— А то. «Полюбуйтесь видом на Луару»…
— Мы проникнем через нее.
Катрин облегчила душу, пробормотав: «Да он совсем поехал крышей», — но поплелась по аллее за мной следом.
На ходу я отпустил поводья, позволив себе нести невесть что, как лодку отпускают плыть по течению:
— Представьте себе, Катрин, четырехлетнего малыша, потерявшегося в ночи. Он бродит во тьме, стучит в решетчатые ворота, поворачивает назад. И идет прямо к замку. Там еще не погасили свет. Видите, вон там, на втором этаже? Малыш, назовем его Фредериком, так вот Фредерик голоден и ему страшно. Ему хочется сбежать из детского лагеря, ему хочется домой к маме. Он спрятался. А о нем забыли — да притом забыли так крепко, что он по сей день один-одинешенек в мире.
Рука Катрин прикоснулась к моей руке.
— Дверь из кухни еще оставалась открытой. Вот через нее Фредерик и входит. Он еще не знает, что проник в замок, где только что пролилась кровь…
— Вам надо заниматься уличными историческими представлениями, — перебила меня Катрин. — Вы рождены для развлечений такого рода.
Мы стояли уже почти под самой террасой. Я задрал голову.
— После года занятий дзюдо, — сказал я своей студентке, — я еще целых два года занимался скалолазанием в Фонтенбло. А вы?
— Я — нет. Но чувствую, что сейчас мне придется об этом пожалеть.
— Оставайтесь здесь, Катрин, а я спущусь и открою вам.
Я снял пальто и попросил ее подержать. Она попыталась остановить меня.
— Да вы совсем спятили! Упадете и переломаете себе все кости.
— Ах да, я ведь сдрейфил, правда?
— Ох, да я просто так сказала… ляпнула не подумав!
— Не беспокойтесь. Я не страдаю головокружениями с тех самых пор, как…
С той самой ночи на крыше. Я помотал головой, стараясь вытрясти из нее то воспоминание. Потом взял у Катрин ее шарф и прижался к стене. Это очень приятное ощущение. В старинных камнях наших жилищ есть и жизнь, и любовь, и ненависть, и горе, и кровь. Подъем оказался легче, чем я опасался. Белый песчаник — это пористый известняк, он мягок и на нем много шероховатостей.
Оказавшись на террасе, я первым делом подошел к окну. Выбрал стекло со шпингалетом, и без того шаткое, и намотал шарф Катрин на кулак. Когда я это делал, на меня вдруг накатило странное чувство невесомости, будто все это происходило со мной не сейчас и не здесь. Я словно бы уже переживал это, вот это самое мгновение, но не в этом месте или в другой жизни.
Уже занеся кулак над стеклом, у самой замазки на раме, я на секунду оказался во власти ужасного видения — с той стороны меня словно готовилась схватить за запястье тянущаяся ко мне черная рука. Воображение имеет свои неприятные стороны. Оно может уничтожить и храбреца. Вновь овладев собой, я ударил. Меня оглушил страшный шум — но в этой стороне никто не проживал. Свет, на который я прежде обратил внимание, горел в другом крыле и на другом этаже. Я просунул руку в образовавшуюся дыру и снова почувствовал нерешительность, усталость, на грани обморока. Мне тринадцать лет, рука и сердце разбиты, я отодвигаю засов и тихонько открываю окно.
— Нильс, тебе уже тридцать четыре, — прошептал я, — решайся же!
Я повернул шпингалет. Вот. Вот я и внутри.
Ладно. Теперь надо впустить Катрин.
Девушке здесь, собственно, делать было нечего. Она могла даже создать ненужные трудности. Но я нуждался в поддержке.
Когда мы ходили по замку, я запомнил расположение комнат и уверенно пошел по лестнице, которая вела в кухню. Я продвигался, держась рукой за стену, со смутным и глупым страхом наткнуться на еще какую-нибудь руку. В самом низу лестницы я заметил еще дверь, совсем черную, чернее тьмы, в которой я стоял. Пока я открывал ее, она стонала долго и жалобно. Вот я уже в кухне, ставни в ней закрыты. Напрасно я моргал, пытаясь разогнать мрак — ночь так и липла к глазам. Я ослеп. Боком я ударился об угол стола, потом стукнулся лбом о каминную вытяжку. Это позволило мне наконец внутренне сориентироваться, и я сумел нащупать маленькую дверь во двор. Она была заперта изнутри только на засов. Вскоре я окликнул Катрин.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кроваво-красная машинка - Мари-Од Мюрай», после закрытия браузера.