Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Прах и тлен - Джонатан Мэйберри

Читать книгу "Прах и тлен - Джонатан Мэйберри"

495
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 97
Перейти на страницу:

Они некоторое время смотрели, а потом один за другим отвернулись.

Из журнала Никс:

Люди в «Гнили и руинах»

Охотники за головами: это небольшая группа людей, которые отправляются в «Гниль и руины», а иногда и живут там. Они работают за плату, например очищают город от зомов, охотятся за определенными зомами за деньги, очищают торговые пути, находят пропавших людей или выполняют другую работу.

Том говорит, что по большей части они опасны и не очень приятны, но что «более приятные люди, как правило, не берутся за такую работу». Мэр Кирш называет их «необходимым злом».

Люди в городе говорили, что приехал новый охотник за головами, чтобы занять территорию Чарли Кровавого Глаза. Они называют его Белым Медведем, но это все, что я о нем знаю… кроме того, ему полагается быть таким же злым и крепким, как Чарли. Вот… отлично.

Чарли Кровавый Глаз и Молот Автограда были охотниками за головами, и люди, работавшие с ними, все были плохими.

Эксперты по упокоению — другой вид охотников за головами. Их нанимают люди, чтобы найти членов семьи или друзей, превратившихся в зомби. Вот этим занимается Том Имура.

Том находит их, если может (обычно зомы не уходят далеко от места, где возродились), читает им последнее письмо от семьи и затем «упокаивает» их как можно человечнее.

Другие эксперты по упокоению, которым Том меня представил: старина Черч, Соломон Джонс и Люси Даймондс.

Охотники за головами, которым Том доверяет: Джей-Дог, Доктор Скилз, Гектор Мехико, Салли Два Ножа, Бандит Бэшман, Волшебный Майк, ЛаДонна Виллис и сыновья, а также Пушок МакТиг.

Как бы я себя назвала, если бы стала охотницей за головами? Рыжая Райли? Малышка-убийца?

Нужно будет об этом подумать.

10

Бенни чувствовал себя ужасно и беспомощно. Морги всегда был влюблен в Никс и как раз направлялся к ее дому, чтобы пригласить ее погулять в ночь, когда убили ее маму. Морги пытался защитить Никс и ее маму, но Молот ударил его по затылку своей железной дубиной.

Той же самой дубиной Бенни расправился с Чарли.

А теперь Морги и Никс оказались в ловушке общего прошлого, и интимность этого заставляла Бенни чувствовать неуверенность. Но когда он понял, что чувствует и неуверенность, и ревность, Бенни захотелось оттащить свой собственный дурацкий мозг за дом и выбить из него всю дурь.

Они доели остатки позднего ужина и несколько больших кусков пирога. Потом сидели молча, стараясь не смотреть на дорогу. Через пятнадцать минут Никс с Морги вернулись. Они взяли тарелки с пирогом и стаканы с чаем, которые предложил им Том.

Морги сел на пустующее место между Томом и Чонгом. На его лице остались следы высохших слез. Никс села на стол для пикника, но не так близко к Бенни, как раньше.

Словно ничего их не прерывало, Том продолжил разговор с того места, где остановился, повествуя о событиях в доме Хаузеров.

— …и остальное вы знаете, — закончил он.

— А что с папой Дэнни? — спросила Никс. — И близняшками?

Том вздохнул.

— Девочки сказали мне, что они с папой вернулись домой примерно два часа назад. Девочки пошли наверх поиграть, а Джек пошел на кухню. Видимо, Дэнни вернулся домой уже после того, как на Мишель напали, но еще до возвращения Джека. Как я понимаю, Дэнни, дедушка и Мишель напали на Джека, когда он вошел на кухню. Ему удалось сбежать, но он был сильно ранен. Мужчина спрятал девочек в их комнате и сказал им забаррикадировать дверь. А потом взял ружье.

— Это он сделал первый выстрел? — спросил Бенни.

— Скорее всего. Возможно, он планировал упокоить Мишель и других, но потерял слишком много крови. Думаю, он понял, что скоро умрет, и сделал то, что считал лучшим, чтобы защитить девочек.

— Он застрелился? — спросила Никс в ужасе.

Том кивнул.

— Прямо на верхней площадке, так, что его тело не давало другим пройти к девочкам. Должно быть, Джек был слишком слаб, чтобы держать ружье правильно, пуля не попала в двигательную область коры и ствол головного мозга. Он лишь ускорил свое возрождение. Когда мы зашли, он пытался вломиться в спальню девочек.

Никс шмыгнула носом и вытерла слезы с глаз.

— Все эти люди, — тихо произнес Бенни. — И эти две маленькие девочки.

— Очередные сироты.

Это сказала Лайла, и все повернулись к ней. Ее суровое выражение лица смягчилось, и было ясно, что она вспоминала собственное прошлое. Как и Никс, Лайла была сиротой. И, как и Никс и девочки, Лайла потеряла свою сестру: Энни, маленькую сестру, родившуюся в Первую ночь и погибшую в попытке спастись из зомби-ям в Геймленде.

Чонг спросил:

— Что с ними будет?

— Девочками? — переспросил Том. — Думаю, где-то есть какая-нибудь тетя. В Хиллкресте, наверное.

Город находился в четырех днях езды на север, и дорога пролегала через одну из самых населенных зомби-территорий. Это было ужасно. Девочки отправятся в другой город — и так как путешествия между несколькими городами, оставшимися в «Руинах», были редкими, как правило, только охотники за головами и торговцы осмеливались туда отправляться. Бенни знал, что жители Маунтинсайда никогда больше не увидят Хоуп и Фейт снова. Возможно, больше даже никогда о них не услышат, словно их стерли с лица земли, как и многих других людей. Мысль о стольких смертях и потерях ранила его, как удар в сердце.

Однако Никс была в ярости и стучала по бедру маленьким крепким кулачком.

— Боже! Не могу дождаться, когда покину это место. Я хочу убраться отсюда и никогда не возвращаться.

Том посмотрел на нее и, повернув лицо на восток, медленно кивнул.

— Если бы мы могли уйти прямо сейчас, — прорычала Никс, а затем толкнула локтем Бенни. — Не так ли?

— Точно, — сказал он, хотя ему пришлось изобразить энтузиазм. В данный момент ему лишь хотелось запереться в комнате и спать, пока весь этот ужас не пройдет.

— Все еще не могу поверить, что вы действительно уходите, — тихо сказал Чонг, но хотя он обращался к Бенни и Никс, но тем не менее все время бросал взгляд на Лайлу. — Если бы я мог пойти.

— И не говори, — пробормотала Никс. — Нам всем стоит уйти. Боже, я ненавижу этот город. Ненавижу то, как люди здесь мыслят. Никто не говорит о Первой ночи. Все боятся даже обсуждать возможность возвращения старого мира. Они даже город расширять не хотят.

— Они боятся, — сказал Морги.

— И что? — огрызнулась она. — Всегда все чего-то боялись. Диких животных, землетрясений, вулканов, вирусов, войны… Но смотрите, что люди сделали! Они построили города и страны. Они сражались с врагами. Они перестали бояться и нашли в себе силы.

1 ... 8 9 10 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прах и тлен - Джонатан Мэйберри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прах и тлен - Джонатан Мэйберри"