Читать книгу "Меняйся или сдохни - Джон Брэндон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, дедушка, – ответил парень.
Дед Фрэнк уехал на роботу, а Эндрю сидел в прихожей возле камина и думал, как найти клиентов на покупку дома.
У него был на примете один шикарный дом, который пустовал на окраине города. Это был дом тёти Розы. Они с мужем работали всю жизнь, дабы построить дом своему сыну, но в конечном результате он женился и переехал жить в другую страну, практически не наведываясь в родные края. Тётя Роза очень суетилась, что они проработали всю жизнь на мечту сына, а он взял и забыл о них, как о прошлогоднем снеге, не жалея потраченных лучших годов их жизни. Тот дом был чем-то похож на дом деда. Эндрю был несколько раз в нём, когда помогал забирать вещи тёте Розе, поэтому представить его клиенту он сумел бы.
Юноша взял в руки телефон и набрал номер пожилой соседки. Она тут же подняла трубку.
– Доброе утро, тётя Роза. Это Эндрю. Как вы себя чувствуете? – приветственно спросил парень.
– Доброе утро, мальчик мой! У меня всё хорошо, сам как? Встретил деда? – ответила ему ласковым голосом тётя.
– Да, встретил. Вы знаете, у него великолепный дом и мы с ним очень интересно проводим время.
– Я очень рада за вас! Дедушка Фрэнк очень ждал вашей встречи.
– Тётя Роза, у меня к Вам совсем необычный для нашего разговора вопрос, – хитро сказал юноша.
– Я тебя внимательно слушаю, мальчик мой.
– Ваш дом, на окраине города. Он продаётся?
– Нет, но я хотела выставить его на продажу. Сын всё равно не будет жить там, так пусть лучше у меня будут деньги, чем мысли о том, что его могут поджечь или что-нибудь ещё с ним сделать.
Эндрю предложил заняться продажей её дома. Пораздумав, Роза пришла к выводу что цена в 150 000 евро будет вполне реальной для подобного типа жилья. Эндрю предположил реальность продажи этого дома и ему показалось это вполне достижимым.
Положив трубку, парень размышлял как заинтересовать Джона в покупке дома, ведь мужчина идеально подходил ему как клиент. Во-первых, он хотел приобрести себе жильё, а во-вторых, у него было много денег.
В дверь вошёл дворецкий Роберт.
– Добрый день, мистер Эндрю. Вы не заняты?
– Добрый день, Роберт. Нет, не занят.
– Помогите мне, пожалуйста, принести лестницу из гаража. Мне нужно постричь кусты к завтрашнему приезду гостей из Франции и Германии.
– Нет проблем, – сказал парень и они вышли на улицу.
Направляясь в гараж, юноша любовался красотой цветов, проходя мимо них:
– Это ваша работа? Вы присматриваете за этими цветами? Они очень красивые.
– Да, мистер Эндрю. Мои родители были садовниками и научили меня только этому ремеслу. Мне с детства нравилась эта работа, потому что она приносит мне удовольствие.
– То есть, всю жизнь вы мечтали стать садовником? – спросил парень.
– Не только садовником. В детстве я мечтал стать художником, ведь у меня это хорошо получалось. Но моя семья была бедная, поэтому я вынужден был забыть о рисовании, пойдя с отцом стричь сады богатым горожанам. Мне нравилось смотреть, как каждое утро раскрываются лепестки цветов, будто они пробуждаются вместе с этим серым миром, – продолжал рассказ Роберт. – Я влюбился в эту работу, я влюбился в разноцветные цветы, которые добавляли ярких красок в мою жизнь.
Они подошли к воротам гаража, сделанных из чёрного дерева по резьбе. Внук заметил, что деду очень нравится такой стиль украшения, потому что все двери в доме сделаны в одном стиле. Парень помог дворецкому вынести лестницу из гаража и они поставили её возле высокого трёхметрового куста.
– Спасибо, Эндрю.
– Роберт, можно задать вам вопрос? – спросил юноша.
– Да, конечно, – ответил тот.
– Почему вы тогда сдались? Зачем опустили руки и не продолжили рисовать, если это у вас хорошо получалось? Разве вы не мечтали стать известным художником?
– До совсем недавнего времени я боялся признаться сам себе, что я сдался. Но теперь, я с этим смирился и занимаюсь любимой работой. Тогда, в детстве, родители твердили мне, что это мимолётное увлечение и не больше.
– То есть, если сейчас вам бы сказали, что садоводство – это не ваше призвание, то вы бы с ними согласились? Не думаю. У вас это отлично получается, ваша работа радует не только вас самих, а и привлекает окружающих своей красотой.
Роберт задумался над словами парня.
– Вы знаете, Эндрю, мне всегда хотелось передать ту красоту, за которой я наблюдаю каждый день. Я не один раз представлял у себя в иллюзиях, как днём я рисую картины яркими красками, а вечером пересматриваю у себя в комнате всю коллекцию картин.
– Так зачем же жить иллюзиями? Сейчас совсем не поздно начать заниматься тем, чем мечтали всю жизнь. А вдруг, у вас течёт кровь знаменитых художников и то, чем вы занимаетесь, может принести вам состояние. Возможно, я сам не добился чего-то большего в этой жизни, но я знаю каково это, когда твою мечту отвергают другие только потому, что они не хотят казаться ниже вас.
– Вы мыслите в правильном направлении, Эндрю, но уже поздно открывать заново давно закрытую страницу. А теперь извините, я должен достричь кусты.
Роберт молча вылез на лестницу, а парень направился в дом. Открыв дверь в дом, юноша увидел перед камином сидящего мистера Джона. Он был крепкого телосложения, и в свои пятьдесят пять он хорошо выглядел, но вид у него был уставший.
– Доброе утро, мистер Джон! – приветственно произнёс парень.
Встав с дивана, мужчина ответил:
– Доброе утро. Я так понимаю, Вы тот самый долгожданный внук Фрэнка.
– Да, мистер Джон. Меня зовут Эндрю.
– Ой, я очень не люблю когда меня называют мистером. Поэтому давайте сразу договоримся: обращайтесь ко мне просто – дядя Джон, и с Вашего разрешения перейдём сразу на «ты».
– Нет проблем, – с лёгкостью ответил Эндрю.
С кухни доносился звук соковыжималки. В прихожую вошла Соффи и сказала ласковым голосом:
– Мужчины, не желаете взбодриться апельсиновым фрешем?
– Спасибо Соффи, – ответил парень, одновременно приглашая гостя. – Дядя Джон, пойдёмте обедать. Вы наверняка голодны?
– Достаточно проголодался. Не ел со вчерашнего дня, – ответил дядя войдя на кухню.
На столе стояли фрукты и свежевыжатые апельсиновые фреши. Парню совсем непривычно было не видеть мяса на столе. Сидя за столом, Эндрю начал разговор:
– Дядя Джон, как самочувствие у вашей жены?
– Твой дедушка – мастер своего дела и мы очень надеемся, что его методики заставят нас побороть страшную болезнь.
– Насколько долго планируете остаться в нашем городе? – спросил юноша.
– Пока жена не будет чувствовать себя в отличном состоянии, то мы отсюда не улетим. Теперь она должна быть под контролем у твоего деда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Меняйся или сдохни - Джон Брэндон», после закрытия браузера.