Читать книгу "Под маской Клеопатры - Триш Мори"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дамьен прищурился, пытаясь собраться с мыслями. Она, конечно, не из числа тех раскованных, уверенных в себе красавиц, что с первой минуты приковывают к себе взгляды окружающих мужчин. Дамьен внимательно изучал ее слегка порозовевшее от смущения застенчивое лицо, растерянный бегающий взгляд.
Нет, исключено. Это не могла быть она. Но она может знать его Клеопатру.
— Вы были на рождественском маскараде, мисс Саммерс?
От испуга Филли подпрыгнула. Ей показалось, что кто-то выстрелил в нее из ружья и только по счастливой случайности промахнулся. Однако отвечать на этот вопрос ей не пришлось.
— Филли, там не было, — ответил за нее Сэм.
Дамьен посмотрел сначала на Сэма, потом на Филли.
— Что так?
— Ну… видите ли, — пробормотала Филли, облизывая губы. Ей не хотелось лгать. Она и так уже мучилась оттого, что совершила слишком много прегрешений. — Моя мама не совсем хорошо себя чувствует…
Дамьену, судя по всему, понадобилось какое-то время, чтобы обдумать то, что она сказала, потом он, молча кивнул.
Филли, которая чувствовала себя не в своей тарелке, не терпелось поскорее покинуть кабинет шефа. Она была не совсем уверена, но похоже, что он все-таки не узнал ее.
— Итак, — сказала она, приподнимаясь со стула. — Если это все…
— Нет, это не все. Сядьте.
Она подчинилась, но не потому, что хотела этого, а потому, что ее ноги в эту минуту стали чугунными. Надежда на скорое избавление испарилась.
— Я позвал вас сюда, потому, что мне нужен помощник для работы над новым проектом. После нашего с вами разговора на прошлой неделе я понял, что вы именно тот человек, который мне нужен, поэтому я попросил Сэма, чтобы он обошелся без вас несколько дней.
Филли в отчаянии посмотрела на Сэма. Неужели он согласился?
— И что он сказал? — пробормотала она.
— Сэм сказал, что вы незаменимы, — ответил Дамьен.
Филли с облегчением перевела дух. Старина Сэм не такой уж плохой начальник, как может показаться на первый взгляд. Он своего из рук не выпустит.
— Но я сказал ему, чтобы в ближайшие дни он на вас не рассчитывал, — добавил вдруг Дамьен.
От такого заявления Филли остолбенела. Она почувствовала, что задыхается, и, как рыба, открыла рот, глотая свежий воздух.
— Итак, решено. — Дамьен повернулся к Сэму и взглядом дал ему понять, что тот свободен. Сэм встал и направился к двери, а Дамьен обратился к Филли: — Энид займется тем, чтобы все необходимое вам для работы доставили сюда. Рядом есть еще один кабинет специально для таких случаев. На все про все у нас всего три дня. Затем мы должны будем отправиться на Золотое побережье. Действовать нужно очень быстро. Меня интересует молодая компания «Палмкорп». Она стремительно развивается, и ее потребности сейчас превышают возможности имеющихся у нее в наличии систем. Если нам удастся войти с ними в долю, это принесет нам миллионные прибыли. Такие возможности не упускают.
— На Золотое побережье? — переспросила Филли. — Но… я не могу.
— Что вы не можете? — удивленно глядя на нее, переспросил Дамьен.
— Я не могу ехать с вами.
— Что вы хотите этим сказать? — продолжал недоумевать Дамьен.
«Только то, что я уже сказала, — с ужасом подумала Филли. — Я никуда не могу ехать с тобой!»
— Во-первых, я не могу вот так просто взять и поехать куда-то, — начала оправдываться она. — У меня тяжело, больна мать. Я уже сказала вам об этом.
— Угу… — задумчиво произнес Дамьен. — А кто ухаживает за ней сейчас, когда вы на работе?
— Никто. — Дамьен победно сверкнул глазами, будто забил гол в ворота противника на последней минуте финального матча, и Филли захотелось, чтобы судья засчитал этот гол недействительным. — Я не могу оставлять ее ночью одну, — поспешно добавила она.
Но Дамьен продолжал настаивать.
— Я хочу, чтобы эту работу сделали именно вы.
— Но я не могу поехать. Я не поеду. Вам просто нужно подыскать кого-нибудь другого.
— Я понимаю, — скрежеща зубами, произнес Дамьен, и она поняла, что Главный ничего не хотел понимать. — А что еще за причина? — неожиданно спросил он.
Филли смутилась.
— Еще причина? — испуганно глядя на шефа, переспросила она.
— Вы сказали: во-первых, я не могу поехать, потому, что у меня больна мать. По какой еще причине вы не можете поехать со мной?
— Ох! — Филли пожала плечами. Лицо ее стало пунцовым — Это я… э-э-э… просто так сказала.
Пронзительный взгляд Дамьена продолжал изучать ее. Он чувствовал, что Филли чего-то недоговаривает, что-то скрывает, но не мог понять, что именно.
Она снова пожала плечами и произнесла, как бы размышляя:
— Ну, какая еще может быть причина?
— Уж не боитесь ли вы того, что я могу соблазнить вас? — неожиданно спросил Дамьен.
Услышав это, Филли ощутила острую потребность выйти на свежий воздух.
— Позвольте мне заверить вас, — продолжал Дамьен, — что этого не будет. Это просто невозможно. У нас с вами чисто деловые отношения. Мне нужна ваша профессиональная помощь, так что, если вас волнует именно это, выбросите из головы немедленно!
Филли старалась держать себя в руках. Надо же, он ее успокаивает! Если бы он только знал! В словах Дамьена чувствовался явный подтекст. Его можно было расшифровать примерно так: «Вы, мисс Серая мышка, можете не рассчитывать на мое мужское внимание». Но для того, чтобы не выдать себя, Филли вынуждена была проигнорировать этот намек.
— Разумеется, — сказала она. — Другого, от вас я и не ожидала.
— Отлично. Наконец-то мы договорились. Я немедленно организую, круглосуточное дежурство возле постели вашей матери. Если я правильно понял, теперь у вас нет никаких возражений?
Последняя фраза прозвучала, как вызов, хотя была всего лишь вопросом. Филли открыла рот, чтобы ответить, но слова не шли на ум, и она промолчала.
— Прекрасно, — подытожил Дамьен. — Теперь, я вижу, мы договорились.
Он быстро поднял трубку телефона и начал отдавать Энид указания.
Филли сидела напротив и с удивлением смотрела на Дамьена. Кровь в ее жилах закипала от возмущения. Этот мужчина даже не выслушал ее до конца! Она не знает, как ее мать отреагирует на появление в доме абсолютно незнакомого человека, даже если он будет оказывать ей квалифицированную медицинскую помощь двадцать четыре часа в сутки! У нее даже не было возможности спросить маму об этом.
— Как вы смеете! — набравшись мужества, пискнула Филли, встав со стула, когда Дамьен положил трубку на рычаг. — Как вы смеете вмешиваться в жизнь моей семьи! Вам бы самому понравилось, если бы я стала вмешиваться в вашу семейную жизнь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под маской Клеопатры - Триш Мори», после закрытия браузера.