Читать книгу "Глубоководье - Трой Деннинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Распахнув тяжелую деревянную дверь, в комнату без стука ввалился какой-то солдат. Отвлекшись от размышлений, Кайрик мгновенно вскочил со стула и поднял меч. Далзель тоже обнажил клинок, и оба командира повернулись к нарушителю спокойствия.
– Прошу прощения, лейтенант! – Это снова был Фэйн, такой же мокрый, как и в первый раз. Увидав оружие в руках Далзеля и Кайрика, сержант немного оторопел, и брови его от испуга приподнялись. – Я просто хотел доложить…
– Ну так докладывай! – распорядился Далзель.
– На посту, где стоял Идан, тоже никого нет, – сообщил Фэйн.
Весь он аж сморщился, ожидая, что Далзель от ярости растерзает его на куски. Но зентильский лейтенант лишь нахмурил лоб.
– Возможно, он скрылся вместе с Альриком, – предположил он.
– Да, Идан не казался надежным… – признал сержант.
– Если двое солдат покинули посты, – обращаясь к Далзелю, вмешался в разговор Кайрик, – значит, твое утверждение о дисциплине в отряде верно не более чем наполовину.
– Я разберусь во всем утром, – прорычал Далзель. – Но… ты удвоил караулы?
– Никак нет, – побледнел Фэйн. – Я не думал, что это приказ.
– Да, это приказ! – рявкнул Далзель. – Потом отправляйся на поиски Альрика и Идана. Твое наказание за неисполнение приказа будет зависеть от того, как быстро ты их отыщешь.
Фэйн ничего не ответил, только сглотнул.
– Можешь идти.
Сержант повернулся и скрылся за дверью.
– Плохо дело, – хмыкнул Далзель, повернувшись к Кайрику. – Солдаты распустились, а распустившиеся солдаты – плохие бойцы. Но, может быть, они воспрянут духом, если узнают, что за свою службу получат награду, – добыча, награбленная в той обнищавшей деревушке, почти ничтожна.
– Ничем не могу помочь. У нас есть приказ, – солгал Кайрик.
О, только бы ему удалось поддерживать дисциплину в отряде еще в течение одной-двух недель! К тому времени каменные таблички окажутся в его руках и…
– Ребята тоже кое-что понимают, – не вкладывая меч в ножны, продолжал Далзель. – В Тантрасе мы пошли за тобой лишь потому, что у тебя было достаточно мозгов, чтобы уберечь нас от смерти. Но мы никогда не верили в то, что твои приказы исходят из Зентильской Твердыни. Ты такой же офицер-зентилар, как и Повелительница Серебристой Луны. И солдаты знали это все время, пока были с тобой. Наша преданность – это преданность тебе одному.
Далзель замолчал и прямо взглянул в глаза Кайрика.
– Пара объяснений могла бы укрепить эту преданность, – добавил лейтенант.
Недовольный Кайрик пристально посмотрел на Далзеля. В словах офицера скрывалась правда. Люди были возмущены и вели себя все хуже и хуже. Без обещания награды солдаты скоро начнут разбегаться и бунтовать.
– Наверное, я должен быть польщен тем, что солдаты предпочли меня своему отечеству… – пробормотал Кайрик, раздумывая над тем, что можно доверить Далзелю.
Вор мог бы рассказать о Камнях Судьбы, о падении богов. Кайрик даже мог бы признаться своему телохранителю в том, что кое-кто из преследуемой ими троицы обладает силой богини Мистры. Тут вор покачал головой. Нет. Если бы сам он впервые услышал эту историю, то наверняка не поверил бы в нее.
– О чем это ты задумался? – поинтересовался Далзель; долгое молчание Кайрика пробудило в лейтенанте любопытство.
– Я все тебе расскажу, – ответил вор, глядя на Далзеля. – Камень, который я ищу, – это половина ключа к невероятному могуществу. Другая половина находится в Глубоководье. Женщина и ее спутники как раз туда и направляются. Эта женщина, Миднайт, обладает необходимой силой и способна найти ключ. Мы схватим ее вместе с Камнем, затем отправимся в Глубоководье и отыщем там второй Камень. А потом Миднайт вставит ключ в замок – и я открою его! Я стану могущественнее любого смертного в Королевствах и тогда смогу вознаградить тебя и отряд, одарив золотом и всем, чего только можно пожелать.
Кайрик снова повернулся к огню.
– Это все, что я могу сказать. И я не хочу, чтобы кто-нибудь допустил ошибку, полагая, что сможет занять мое место.
Целую минуту Далзель пристально разглядывал Кайрика, обдумывая услышанное. Перспективы были столь же заманчивы, сколь и туманны. Кайрик говорил так, словно рассчитывал стать императором без боя. Однажды Далзель уже воевал на стороне ничтожного сембийского аристократа, герцога Лютвара Гарига, чьи претензии на величие закончились гибелью целой армии. И теперь Далзелю совсем не хотелось повторить подобной ошибки.
Тем не менее Кайрик всегда говорил с такой ясностью и уверенностью, какой недоставало Лютвару, и Далзель не считал своего нынешнего командира человеком, способным предаваться бредовым идеям.
Кроме того, в Королевствах царил хаос, а Далзель отлично знал, что во времена анархии королем может стать любой наемник, обладай он достаточной смелостью. Призвание Далзеля, похоже, как раз и заключалось в том, чтобы служить таким «восходящим» королям.
– Если бы кто-то другой дал подобные обещания, – заметил Далзель, – я бы принял его за дурака и ушел. Но тебе я поклянусь в своей преданности, и так же сделают остальные.
Кайрик улыбнулся как можно более приветливо.
– Будь осторожен, давая клятвы, – предупредил он.
– Я знаю, что делаю, – ответил Далзель, накинул на плечи плащ и вложил меч в ножны. – Если позволишь, я навещу наших парней.
Кайрик кивнул и взглядом проводил Далзеля до двери. Думал ли лейтенант, что ему, возможно, придется противостоять самим богам? Вор не сомневался в том, что хотя бы один или двое богов непременно начнут охоту на Миднайт, как только узнают, что каменная табличка в ее руках.
Сначала Кайрик намеревался схватить чародейку и забрать табличку по прибытии друзей в Илипур. Но внезапный шторм, поднявшийся из глубин Драгонмора, помешал его планам. Трудно было сказать, являлась ли буря делом рук какого-нибудь божества или просто очередным проявлением беспорядка, охватившего Королевства.
Разыгравшийся шторм, каким бы ни было его происхождение, унес судно Миднайт и ее спутников на север. Кайрик предпринял все возможное, чтобы не упустить преследуемых из виду, однако все его усилия оказались напрасными. Наконец на третий день шторм прекратился. Кайрик двинул свою трирему на север, верно предположив, что галера беглецов пойдет в гавань Марсембера. Зентилары быстро перехватили маленькую галеру, но оказалось, что одолеваемый суевериями капитан судна уже высадил своих пассажиров на берег. Кайрику пришлось повернуть назад. Трирема зентиларов прошла немногим более шестидесяти миль, прежде чем разведчики, высланные Кайриком на поиски его старых друзей, сошли на берег.
Но именно Кайрик стал тем, кто обнаружил лагерь Миднайт, разбитый в лесу. Вор отослал своего сопровождающего за Далзелем и двадцатью пятью зентиларами, оставшимися на корабле, после чего подобрался к лагерю в надежде похитить Миднайт, если представится удобный случай, или выкрасть каменную табличку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глубоководье - Трой Деннинг», после закрытия браузера.