Читать книгу "Знатная плутовка - Ширли Басби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сегодня ночью я выеду во Францию. Оттуда доберусь до Кубы или Вест-Индии. А там наверняка найдется смельчак, который наплюет на английскую блокаду и доставит меня в Новый Орлеан. Не беспокойтесь, я доберусь. Просто понадобится больше времени. – Эту версию Кристофер счел более предпочтительной для Саймона. В самом деле, не говорить же ему, что американский корабль уже дрейфует неподалеку!
Саймон был не в восторге. Однако он понимал всю опасность создавшегося положения.
– Пожалуй, ты прав. Уезжай сегодня же. Сердце Кристофера сжалось.
– Дедушка, на этот раз все будет иначе. Теперь вы знаете, где я. И я еще вернусь. Обещаю.
Саймон отвел глаза. Ему хотелось отсрочить сцену прощания.
– Сегодня после обеда зайди ко мне. Я хочу еще раз увидеть тебя, прежде чем ты уедешь. А пока я скажу Роберту, что не смог тебя найти, не желаю, чтобы мы выяснили отношения, встретившись втроем. Это удержит его по крайней мере до завтра. К тому времени ты уже будешь в Дувре.
Кристофер кивнул. Но не удержался и спросил;
– А дамы? Что вы скажете им?
– Что ты просто отправился во Францию по срочному делу. Это я скажу любому, кто спросит. А со временем и спрашивать перестанут.
Кристофер с благодарностью взглянул на деда. В этот момент на его лице светилась такая нежность, какую мало кому доводилось видеть.
– Спасибо, дедушка. Мне очень жаль, что все так вышло. В следующий раз, обещаю, все будет по-другому.
– Хорошо, не будем терять времени. В кабинете меня ждет Роберт. Пойду к нему и постараюсь его убедить.
Однако когда Саймон вернулся в кабинет, там никого не было. Твикхэм доложил, что Роберт ушел вместе с Галеной, служанкой Николь.
– Со служанкой? С какой стати? – удивился Саймон.
– Боюсь, я и сам толком не понял, – виновато ответил Твикхэм. – Я только расслышал, что упоминалось имя мисс Николь, а также Эдварда Маркхэма. Кажется, они в парке. Может быть, мисс Николь утомилась на прогулке и послала Галену за экипажем. А мистер Роберт пожелал встретить ее сам.
– Может быть… – недоуменно протянул Саймон. Все это звучало не правдоподобно. Однако ж Роберт действительно собирался встретить Николь. А она отправилась на прогулку с Эдвардом. Странно. Очень странно.
Все это и правда было очень странно. Эдвард Маркхэм действительно был с Николь, однако вовсе не по ее воле. Он просто принялся осуществлять свой план. И удача, кажется, была на его стороне.
Николь по обыкновению вышла прогуляться в парк. Сопровождала ее одна Галена. Они уже возвращались домой, когда у самых ворот парка к ним подбежал запыхавшийся Эдвард.
– Дорогая моя! – патетически воскликнул он. – У меня ужасная новость. Не знаю, как и сказать, но они решили, чтобы об этом тебе сообщил я – твой родственник.
Первая мысль, которая пришла в голову Николь, была о Кристофере. Она схватила Эдварда за руку и срывающимся голосом крикнула:
– Говори! Что случилось?
– Лорд Саксон? – с драматическим пафосом простонал Эдвард. – Он умер! Только что с ним случился удар. Тебя ждут! Торопись!
И он увлек ошеломленную Николь к стоявшему поблизости экипажу. Потрясение было столь сильным, что Николь не обратила внимания на Галену, которая в полном недоумении осталась стоять у ворот парка. Ей также не пришел в голову вопрос, почему именно Эдварда послали сообщить ей трагическую весть.
Как и рассчитывал Эдвард, Николь была настолько поражена, что не замечала, куда они едут. Невидящим взглядом она смотрела в окно экипажа, не отдавая себе отчета, что он движется в совсем другом направлении.
Эдвард украдкой поглядывал на нее и в душе уже торжествовал победу. Теперь, любезная кузина, никуда ты не денешься, злорадствовал он. Завтра же состоится свадьба, а до той поры все будет обставлено так, что иного выхода и не останется.
На лице Эдварда играла такая довольная усмешка, что Николь, случайно покосившись на него, вдруг неожиданно осознала, что находится в довольно странном положении. Галены с нею нет, ее бросили у ворот парка. К дому они должны были подъехать еще несколько минут назад, однако экипаж мчится, не сбавляя хода. И пейзаж за окном не оставляет сомнения, что они едут вовсе не домой.
Она откинулась на спинку сиденья и усилием воли подавила закипавшую ярость. Мозг ее работал на удивление хладнокровно. Было очевидно, что Эдвард обвел ее вокруг пальца. Можно было предвидеть, что рано или поздно он решится на подобный трюк. Вероятно, убивать ее он не собирается. Скорее всего он задумал увезти ее подальше от дома и принудить к венчанию. Если лорд Саксон действительно скончался, то в доме сейчас такая суета, что ее в ближайшее время не хватятся. Как ловко Эдвард использовал трагический момент в своих целях! А может быть, ужасное известие – тоже часть его коварного плана?
– Эдвард, – нарушила молчание Николь. – Я знаю, что мы едем не домой. И я, кажется, понимаю, в чем дело. Скажи мне честно, правда ли, что лорд Саксон умер, или ты соврал, чтобы заманить меня?
Эдвард ожидал от своей кузины любой реакции, но только не этого спокойного вопроса. И он не нашел ничего лучшего, кроме как ответить правду.
– Насколько я могу судить, лорд Саксон, как обычно, пребывает в добром здравии. Пришлось тебе соврать. Надо же мне было как-то взять тебя в оборот! Что еще мне оставалось делать?
– Дурак! – презрительно бросила Николь. – Могу сказать, что тебе делать. Немедленно останови карету и прикажи кучеру повернуть назад. Тогда я постараюсь забыть об этой очередной глупости, которую ты совершил. Сейчас я в твоей власти, и ты уже мнишь себя моим мужем. Но этому не бывать! Неужели ты думаешь, что, стоя под венцом, я безропотно скажу «Да»?
– Я в этом абсолютно уверен, дорогая кузина. Прежде чем ты окажешься под венцом, ты успеешь лишиться невинности и зачать моего ребенка. Надеюсь, ты понимаешь, что из этого положения есть только один выход. И я его тебе любезно предоставляю. Что молчишь? Нечего сказать?
– Ты, как видно, все предусмотрел, – тихо вымолвила Николь.
– О да. И с твоей стороны было бы неразумно упорствовать и сопротивляться. Поверь, я весьма искусный любовник, и многие особы желали бы поменяться с тобой местами.
Язвительная реплика вертелась на языке у Николь, но она понимала, что сейчас не время состязаться в остроумии. В этом состязании она наверняка победит, но грубой силе ей нечего противопоставить. Исподволь она оглядела убранство кареты в надежде найти нечто такое, что могло бы послужить оружием. Но ничего подобного под рукой не было. Не сражаться же с Эдвардом его тросточкой! Впрочем… Николь вдруг осенило. Ведь этот болтун бахвалился, что в его трости спрятан стальной клинок! Это же самое настоящее оружие! Николь незаметно придвинулась к вожделенному предмету и оперлась рукой о сиденье вблизи трости.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Знатная плутовка - Ширли Басби», после закрытия браузера.